Translation for "desiccant" to spanish
Desiccant
Translation examples
Aside from vapourcompression refrigeration, technologies that could be used for HCFC phase-out were: absorption cycle, desiccant cooling systems, Stirling systems and thermoelectric and a number of other thermodynamic cycles.
Además de la refrigeración por compresión de vapor, para la eliminación de HCFC se podrían utilizar tecnologías como ciclos de absorción, sistemas de enfriamiento por desecante, sistemas Stirling y ciclos termoeléctricos y otros ciclos termodinámicos.
Other than vapour-compression refrigeration, technologies that could be used for HCFC phaseout were absorption cycles, desiccant cooling systems, Stirling systems and thermoelectric and a number of other thermodynamic cycles.
53. Además de la refrigeración por compresión de vapor, para la eliminación de HCFC se podrían utilizar tecnologías como ciclos de absorción, sistemas de enfriamiento por desecante, sistemas Stirling y ciclos termoeléctricos y otros ciclos termodinámicos.
And thanks to the desiccant, all the normal methods of dating are useless.
Y gracias al desecante todos los métodos de datación no sirven.
It's desiccant gel-- like the kind used in pill bottles to keep the contents dry.
Es gel desecante... del que se usa en frascos de pastillas para mantener el contenido seco.
I think you packed him in desiccant, left him for us to discover, because you're a twisted, arrogant ass who thinks he can get away with it.
Yo pienso que lo empacó en desecante y lo dejó para que nosotros lo descubriéramos, porque es un retorcido, arrogante cretino, que piensa que puede salirse con la suya.
Rice, as you're apparently not aware, is a natural desiccant.
Rice, que no eres consciente al parecer, es un desecante natural.
Right, see, the desiccant... in this case, a porous crystalline aluminosilicate... is initially highly absorbent, but there's a rapid decline in the rate
Correcto, ven, el desecante, en este caso un cristalino poroso Aluminosilicato es inicialmente altamente absorbente pero hay una rápida caída en la tasa... - ...de transferencia de humedad--
Antioxidants, anhydrous desiccants.
Antioxidantes, anhidridos desecantes, Ah, anhidros--an-
See, every desiccant has its own rate of absorption, its own level of thirst.
Cada desecante tiene su propia velocidad de absorción, su propio nivel de saciedad.
So you find the rate of this particular desiccant, calculate how long it took to suck this guy dry.
Si encuentras la velocidad de este desecante en particular calculas cuánto tiempo le tomó a este tipo secarse.
Why not let the desiccant give us our answer?
¿Por qué no dejamos que el desecante nos dé una respuesta?
That dirt acted as a desiccant and yanked all the moisture out of the air.
Ese polvo ha actuado como desecante y ha eliminado toda la humedad del aire.
it was stronger than plasteel. Nothing penetrated his armor -- not knife or poison or sand, not the dust of the desert or its desiccating heat.
era tan fuerte como el plastiacero. Nada penetraba su armadura… ningún cuchillo ni veneno ni arena, ni el polvo del desierto ni su desecante calor.
Composed of heat-resistant plastic and chemically treated cork layers, and equipped with a desiccating unit to keep the air bone-dry, the insosuits could withstand the full glare of Mercury's sun for twenty minutes.
Compuestos de plástico resistente al calor y de capas de corcho químicamente tratadas y equipado con una unidad desecante a fin de mantener el aire completamente seco, los trajes antisolares podían soportar todo el resplandor del Sol de Mercurio durante veinte minutos.
Several cots and stretchers, their fabric spiderweb-frail after all the desiccating years, were tumbled in the corners, and when Rivas crouched down on the littered floor, hoping to find a weapon, he picked up a tiny squat bottle with a rubber diaphragm instead of a lid.
En los rincones había varias camillas y parihuelas, con el tejido frágil como telas de araña tras varios años desecantes, y cuando Rivas se acuclilló en el suelo lleno de restos, con la esperanza de encontrar un arma, recogió una pequeña botella con un diafragma en vez de tapón.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test