Translation for "descended" to spanish
Translation examples
verb
In interviews with residents of the affected communities in southern Israel, the Mission received reports of families abandoning the upper floors of their homes and living together in a room on the ground floor for fear of the failure of the early warning system and/or not being able to descend from the upper floors quickly enough reach a shelter.
En entrevistas con residentes de las comunidades afectadas en el sur de Israel, la Misión recibió informes de familias que abandonaron los pisos superiores de sus viviendas y viven todas juntas en una habitación de la planta baja por temor a que falle el sistema de alerta temprana y/o a que no puedan bajar de los pisos superiores con rapidez suficiente para llegar a un refugio.
One kiss, and I'll descend.
Un beso, y bajaré.
He must descend.
Tenemos que bajara los pasadizos.
Mistress Shore, you may descend.
Señora Shore, podéis bajar.
(FOOTSTEPS DESCENDING STAIRS)
Font color = "# D900D9" (PASOS bajar escaleras)
And won't you descend?
¿No va a bajar?
Descend to level 42.
Bajar al nivel 42.
- I Will Descend to cover.
- Bajaré a cubierta.
Dad, it's time to descend.
Papá, es hora de bajar.
We must descend into it.
Debemos bajar a él.
Steps that must be descended.
Escaleras que hay que bajar.
they descended the stairs.
le oyeron bajar las escaleras;
The elevator descended.
El ascensor comenzó a bajar.
Then it began to descend.
Luego empezó a bajar.
Still, no one descended.
Pero seguía sin bajar nadie.
Then he descended again.
Luego volvió a bajar.
He would descend safely.
Podía bajar sin peligro.
We have known the horrors of war over the past 60 years, but we have avoided descending into the hell of a third world war.
Hemos conocido los horrores de la guerra en los 60 años que han transcurrido, pero hemos evitado descender hasta el infierno de una guerra tercermundista. ¿Cómo lo hicimos"?
Arriving aircraft at Robertsfield or Monrovia shall be cleared by the Roberts Air Traffic Control Centre to descend to and be released to the Roberts Approach Control at the above-mentioned points.
Las aeronaves que lleguen a Robertsfield o Monrovia recibirán permiso para descender del Centro de Control de Tráfico Aéreo Roberts y se transferirán al Control de Aproximación Roberts en los lugares antes mencionados.
After that, our Lord Essa (Jesus) would descend to earth from heaven.
Después de esto, Nuestro Señor Jesús descenderá a la tierra desde el cielo.
For some decades certain developed countries had begun to descend in the graph toward the frontiers of poverty.
Desde hace unos decenios hay países desarrollados que comienzan a descender en el gráfico hacia las fronteras de la pobreza.
These prices are expected to continue rising in 2008 and to remain at high levels in 2009 before descending in 2010.
Se prevé que dichos precios sigan subiendo en 2008 y se mantengan en niveles elevados en 2009 para descender en 2010.
There is now an added need for greater international presence in Mogadishu to prevent any vacuum that could undermine the capital's stability and allow it once again to descend into warlordism.
Se hace ahora todavía más necesaria una mayor presencia internacional en Mogadiscio para evitar un vacío que podría poner en peligro la estabilidad de la capital y la llevaría a descender nuevamente en el caos de la lucha entre caudillos.
Being the descendants of immigrants, its people had no conception of Singapore as a nation with a shared history.
Al descender de inmigrantes, la población no tenía el concepto de Singapur como nación con una historia común.
These prices are expected to continue rising in 2008 and remain at high levels in 2009 before descending.
Se espera que estos precios sigan subiendo en 2008 y permanezcan en niveles elevados en 2009 antes de descender.
The Holocaust showed the depths to which humanity can descend and made clear the devastating consequences of anti-Semitism, racism and persecution.
El Holocausto reveló las profundidades a que puede descender la humanidad y puso de relieve las devastadoras consecuencias del antisemitismo, el racismo y la persecución.
The gravel road leading to the eastern side of the mountain range reaching more than 1,500 metres in altitude descends to a relatively flat highland.
La carretera de grava que conduce a la parte oriental de la cadena montañosa llega a alcanzar más de 1.500 metros de altitud para descender después hasta una meseta relativamente llana.
Squadron, descend to 10,000.
Escuadrón, descender a 10.000.
Shortly, we'll be descending.
Pronto empezaremos a descender.
Here you must descend.
Aquí debes descender.
We need to descend, now!
¡Necesitamos descender, ahora!
Preparing to descend.
Preparando para descender.
- You heard it descending.
- Lo oyó descender.
They'll start descending soon.
Pronto empezarán a descender.
- What's "descended"?
- ¿Qué es "descender"?
We must descend.
Hay que descender.
The Holy Spirit descends.
El Espíritu Santo descenderá.
You may descend at your pleasure!” “Descend?
¡Podéis descender cuando queráis! —¿Descender?
They began to descend.
Empezaron a descender.
Then they were descending.
Comenzaron a descender.
Then he will descend.
Entonces él descenderá.
Descending into them was like descending into a prison. Pop pop pop.
Descender hacia ellos era como descender a una prisión. Pop pop pop.
I started to descend.
Empecé a descender.
DESCENDED FROM AN ANGEL.
DESCENDER DE UN ÁNGEL.
We're starting to descend.”
Comenzamos a descender.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test