Translation for "deregulate" to spanish
Deregulate
Translation examples
(e) Simplifying and deregulating administrative procedures for the development of entrepreneurship and of enterprise development;
e) simplificar y desregular los procedimientos administrativos para el fomento de la iniciativa empresarial y la creación de empresas;
The increasing pressures to deregulate had led to the socalled Washington Consensus, which had produced the current situation of multiple crises.
El aumento de las presiones para desregular había desembocado en el denominado Consenso de Washington, que había creado la situación de crisis múltiples en curso.
Thus, it may be necessary first to deregulate and commercialize ports, regardless of whether they are subsequently privatized.
Así pues, tal vez sea necesario desregular y comercializar primero los puertos, independientemente de que después se privaticen.
Conversely, some South American countries have found that the port labour market is too difficult to deregulate.
En cambio, algunos países sudamericanos han llegado a la conclusión de que en los puertos es demasiado difícil desregular el mercado laboral.
This work has helped motivate Governments in developing countries to deregulate this industry, which is leading to more efficient transport services.
Esta labor ha servido para alentar a los gobiernos de los países en desarrollo a desregular el sector, gracias a lo cual se están logrando servicios de transporte más eficientes.
Deregulation does not mean giving up all control, but replacing regulation control with market control.
Desregular no quiere decir abandonar toda posibilidad de control, sino reemplazar el control de la reglamentación por el del mercado.
However, some States perceived the Convention as a threat to their efforts to deregulate the labour market and to cut social benefits.
A pesar de ello, algunos Estados percibían la Convención como una amenaza a sus esfuerzos por desregular el mercado laboral y recortar las prestaciones sociales.
Privatization involves deregulation and the promotion of a competitive environment.
La privatización supone desregular la economía y fomentar la libre competencia.
(e) Deregulating human resources development in order to release funds to provide greater accessibility to training programmes and activities.
e) Desregular el desarrollo de los recursos humanos a fin de liberar fondos que permitan un mayor acceso a los programas y actividades de capacitación.
Governments must consider the need for deregulation, demonopolization of State industries and the encouragement of new entrants into markets.
Los gobiernos deben estudiar la necesidad de desregular y desmonopolizar las industrias estatales y fomentar el acceso al mercado de nuevos participantes.
As fear and anger prevail, the Senate overwhelmingly passes a bill to deregulate the banks, opening the gateway to additional troops and an increase in fighting.
Al imponerse el miedo y la ira el Senado aprueba abrumadoramente una ley para desregular a los bancos abriendo la puerta a más tropas y un incremento en los combates.
First the deregulation of derivatives, which paved the way for those credit default swaps leading to the great mortgage Ponzi scheme.
Primero, al desregular los derivados financieros, se creó un intercambio de deuda sin garantías... lo que llevó a la gran estafa Ponzi hipotecaria.
to insure the safety of the Republic, We must deregulate the banks.
Para garantizar la seguridad de la República debemos desregular a los bancos.
At 26, I wrote a paper supporting the deregulation of Far East trade barriers.
A los 26 escribí sobre desregular barreras comerciales a Medio Oriente.
Obama brought back the same economic team That under clinton had done so much To deregulate the economy.
Obama trajo al mismo equipo económico que con Clinton había hecho tanto para desregular la economía.
We were going to deregulate the construction, operation and ownership of the generation plants, while leaving the transmission and the distribution system in the hands of the utilities.
Ibamos a desregular la construcción, operación y propiedad de los centrales de generación, pero dejar el sistema de transmisión y de distribución al estado.
Which means there is no need to deregulate the banks.
Lo que significa que no hay necesidad de desregular a los bancos.
This fellow thinks the feds are gonna deregulate all of NSFNET by '91.
Estos tipos piensan que los Federales van a desregular toda la NSFNET para el 91.
Won't this bill essentially deregulate the banks?
¿Lo que hace este proyecto no es desregular a los bancos?
For both left- and right-wing economists, the immediate cause of the collapse is seen as ‘cheap money’: the decision by Western states to deregulate banking and loosen credit after the dotcom crash in 2001.
Para los economistas (tanto de izquierdas como de derechas), la causa inmediata del hundimiento reciente fue el «dinero barato»: concretamente, la decisión de desregular la banca y flexibilizar el crédito que tomaron los Estados occidentales tras el pinchazo de la llamada burbuja de las tecnológicas (o de las «punto com») en 2001.
How best, and how much, to in a sense deregulate the IRS—which, of course, as a federal agency, was set up and operates as a set of legal regulations and mechanisms for enforcement—this was a thorny and still-evolving type of question type of thing.
Cuál era la mejor manera de desregular la Agencia Tributaria —que, por supuesto, en calidad de agencia federal, estaba diseñada y operaba como conjunto de regulaciones legales y mecanismos para la ejecución de la ley— y hasta qué punto había que hacerlo constituía una cuestión espinosa y todavía sin resolver, ya me entiende.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test