Translation examples
Pious people can derange those in their family who are less pious.
Los piadosos pueden trastornar a miembros de la familia que no lo son tanto.
The fragrance coming off your skin . I thought it would make me deranged that first day.
La fragancia procedente de tu piel… El primer día creí que me iba a trastornar.
On my way out of the room I paused to look back and experienced one of those moments that can derange the emotional life: a startling realisation of the obvious, an absurd leap of understanding into what one already knows.
Al salir me detuve un momento para mirarlo de nuevo y experimenté uno de esos momentos capaces de trastornar la vida emocional: una asombrosa toma de conciencia de lo obvio, un absurdo salto de comprensión a lo que uno ya sabe.
verb
To a stranger, she must’ve looked deranged. The saleslady’s evaluation felt like an eternity, and Penny fought the urge to turn on her scuffed heel and stalk away from the snobbish woman.
El escrutinio de la vendedora pareció durar una eternidad, y Penny tuvo que refrenar el impulso de girar sobre sus talones desgastados y alejarse ofendida de aquella esnob.
It’s a deranged town.
Es una ciudad desquiciada.
But I was with this deranged artisan.
Pero me hallaba con ese desquiciado artesano.
The man sounded deranged.
El hombre parecía desquiciado.
The soldier, it was explained, was “deranged.”
Se explicó que el soldado estaba «desquiciado».
Or, even worse, mentally deranged.
O, peor aún, como un desquiciado.
The deranged scream: ‘Not those feet!
El grito desquiciado: «¡Esos pies no!
There was something deranged, demonic about the sonata.
Había un algo desquiciado, demoníaco en la sonata.
You're looking a little deranged, Angel.
Pareces un poco desquiciada, ángel.
No one wanted a deranged man.
Nadie quería a un tipo desquiciado.
She has an excitable heart.” “You’re deranged.
Su corazón es excitable. —Estás desquiciado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test