Translation for "depriving" to spanish
Depriving
verb
Translation examples
verb
Children may not be deprived of their mother and a mother may not be deprived of her home.
No es posible privar a los hijos de la madre y a una madre no se la debe privar de sus hijos".
Prohibition of deprivation of liberty for non-fulfilment of contractual
Prohibición de privar de la libertad por incumplimiento de
This technique is not sleep deprivation;
Esta técnica no consiste en privar de sueño;
The following persons shall be deprived of the right to vote:
Se privará del derecho de sufragio:
Deprivation of liberties;
c) Privar de la libertad;
No person shall be deprived intentionally of his or her life".
No se privará a nadie deliberadamente de su vida".
It is our conviction that depriving children -- whether of freedom, growth or education -- in truth deprives nations of their sense of morality.
Estamos convencidos de que privar a los niños de su libertad, su crecimiento o su educación es en realidad privar a las naciones de su sentido moral.
And why deprive the politicians?
¿Y por qué privar a los políticos?
Sufficient to deprive a family...
Basta con privar a una familia...
which means "to deprive".
que significa "privar"
I wouldn't deprive you of that pleasure.
Yo no le privará de ese placer.
I won't deprive Coco of his grandma.
No privaré a Coco de su abuela.
Don't deprive them of the kill.
No los puede privar de una muerte
Why would you want to deprive your soul...
¿Por qué querrías privar a tu alma?
Depriving your home town of income.
Privar de ingresos a tu propia ciudad.
..to deprive people of their liberty.
... ..privar a la gente de su libertad.
Why deprive this baby of that?
¿Por qué privar al bebé de eso?
He had no right to deprive Chopilotl of it.
No tenía derecho a privar a Chopilotl de él.
Deprive the world of her grace.
Privar al mundo de la gracia de la muchacha.
You are not going to deprive me of my vision.
No me vas a privar de mi visión.
And deprive Nicosar of the chance to beat me?
–¿Y privar a Nicosar de la oportunidad de vencerme?
“And it would be criminal to deprive Mordechai,”
—Y sería criminal privar a Mordechai —replicaba el padre.
I wouldn't deprive my parents of the pleasure.
No quisiera privar a mis padres de este placer.
Who am I to deprive a person of their comforts?
¿Quién soy yo para privar a nadie de sus consuelos?
‘You say “seek to deprive”, Colonel.
—Dice usted que «pretendan privar», coronel.
But you didn’t have to deprive Rachel of a chance for a triumph.”
Pero no tenías por qué privar a Rachel de su oportunidad de triunfo.
I have no right to deprive Stanley of his son.
—No tengo derecho a privar a Stanley de su hijo.
Employment will deprive many local leaders of their armed followers, and will prompt them to become leaders and managers of reconstruction.
El empleo desproveerá a muchos líderes locales de sus seguidores armados, y los incitará a convertirse en líderes y gestores de la reconstrucción.
What we hear and see in our occupied territories makes clear Israel's fervent and mad desire to crush the Palestinian resistance and to deprive the Palestinian people of sustenance rather than dealing with the question of the inalienable national rights of the Palestinian people in a positive manner, recognizing them as legitimate and acknowledging the fact that they should be consolidated through the creation of effective institutions.
Lo que oímos y vemos en nuestros territorios ocupados evidencia el deseo ferviente y desenfrenado de Israel de aplastar a la resistencia palestina y desproveer al pueblo palestino de sustento, en vez de afrontar la cuestión de los derechos nacionales inalienables del pueblo palestino de una manera positiva, reconociéndolos como legítimos y admitiendo el hecho de que deberían consolidarse mediante la creación de instituciones eficientes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test