Translation for "dents" to spanish
Translation examples
(a) Denting or perforation of the witness plate beneath the package;
a) Abolladura o perforación de la placa testigo bajo el bulto;
The total number of vehicles operated was 948 and 14 major accidents were recorded; the total number of minor accidents/incidents (scratches and small dents) were 162 as compared to 202 in the 2013/14 reporting period
El número total de vehículos operados fue de 948 y se registraron 14 accidentes graves; el número total de accidentes o incidentes de menor importancia (rayones y pequeñas abolladuras) fue de 162, frente a 202 en el ejercicio 2013/14
6.6.4.14.8 The internal examination during the initial inspection and test shall ensure that the shell is inspected for pitting, corrosion, or abrasions, dents, distortions, defects in welds or any other conditions, that might render the portable tank unsafe for transport.
En el examen interno durante la inspección y prueba inicial debe comprobarse que se inspecciona el depósito para comprobar si tiene picaduras, corrosión, abrasiones, abolladuras, deformaciones, defectos de soldadura o cualquier otra anomalía que puedan hacer que la cisterna portátil no sea segura para el transporte.
However, the African Group is gratified that, in spite of the small dent on the ship, the ship at least did not sink.
No obstante, el Grupo Africano se siente complacido de que la nave, pese a la pequeña abolladura que ha sufrido, al menos no naufragó.
(a) the shell is inspected for pitting, corrosion, or abrasions, dents, distortions, defects in welds or any other conditions, including leakage, that might render the portable tank unsafe for transport;
a) se inspecciona el depósito para comprobar si tiene picaduras, corrosiones, abrasiones, abolladuras, deformaciones, defectos de soldadura o cualquier otra anomalía, incluidos los escapes, que puedan hacer que la cisterna portátil no sea segura para el transporte;
(1) the tank shell is inspected for pitting, corrosion, or abrasions, dents, distortions, defects in welds or any other conditions, including leakage, that might render the tank unsafe for transport;
1) se inspecciona el depósito de la cisterna para comprobar si tiene picaduras, corrosiones, abrasiones, abolladuras, deformaciones, defectos de soldadura o cualquier otra anomalía, incluidos los escapes, que puedan hacer que la cisterna no sea segura para el transporte;
Containers should be kept in good condition, free of dents, not leaking or bulging, and closed not in use.
Los contenedores deberán mantenerse en buenas condiciones, sin abolladuras, fugas ni protuberancias, y cerrados cuando no se estén utilizando.
(a) the shell is inspected for pitting, corrosion, or abrasions, dents, distortions, defects in welds or any other conditions, including leakage, that might render the shell unsafe for transport;
a) se inspecciona el depósito para comprobar si tiene picaduras, corrosiones, abrasiones, abolladuras, deformaciones, defectos de soldadura o cualquier otra anomalía, incluidos los escapes, que puedan hacer que el depósito no sea seguro para el transporte;
The stolen gold dies were returned, but most of them had scratches and dents.
Se devolvieron los troqueles de oro robados, pero la mayoría tenían rayaduras y abolladuras.
And the dent.
Y la abolladura.
It's a dent.
Es una abolladura.
A big dent.
Una gran abolladura.
- Not a dent.
No una abolladura.
SEE THOSE DENTS?
¿Ves esas abolladuras?
- And without dents.
- Y sin abolladuras.
There's no dent.
No hay abolladuras.
A valuable dent?
¿Una abolladura valiosa?
A little dent?
¿Una pequeña abolladura?
It took a dent in the bonnet.
Tiene una abolladura en el capó.
The old nicks and dents.
Sus viejas mellas y abolladuras.
Bullet dents, actually.
Abolladuras de bala, en realidad.
This is exactly the same dent.
—Esta es exactamente la misma abolladura.
Dents on door panel.
Abolladuras en el panel de la puerta.
The car with the dented doors was gone.
El coche con las abolladuras en las puertas no estaba.
It was heavy, and it dented, like an avocado.
Era pesada y tenía abolladuras, como un aguacate.
Not a scratch or a dent in the front of the car.
Ni una abolladura en el parachoques del automóvil.
There are the old nicks and dents.
Ahí están las viejas muescas y abolladuras;
The car with the dents in the doors was not.
El coche con las abolladuras en las puertas no estaba allí.
noun
Given a 4.2 per cent annual population growth rate, the Gambia needs to grow faster than the average annual rate of 5 per cent now being registered to at least 7 per cent and higher, in order to make a dent into the prevailing poverty levels.
Como tiene un crecimiento demográfico del 4,2% al año, Gambia tiene que alcanzar un crecimiento económico superior a la tasa anual media del 5% que se registra en la actualidad, hasta por lo menos el 7% o más, para hacer mella en los niveles actuales de pobreza.
28. Job creation also remains limited in some countries owing to the rather modest recovery, with the pace of economic growth far lower than that required to make a significant dent in unemployment.
La creación de empleo también sigue siendo limitada en algunos países debido a su recuperación más bien modesta, ya que el ritmo del crecimiento económico siempre ha estado por debajo del necesario para hacer suficiente mella en el desempleo.
Quite often the consultation processes that were initiated through the poverty reduction strategy papers initiatives have been regarded as opportunistic and ad hoc, resulting in implementation that does not make much of a dent in existing structures and in processes that are inimical to pro-poor growth.
Con frecuencia los procesos de consultas que se iniciaron por medio de estas iniciativas se ha considerado oportunista y circunstancial, lo cual ha dado una ejecución que hace poca mella en las estructuras y procesos existentes adversos al crecimiento en favor de los pobres.
As a result, expected growth is expected to be too meagre to make a significant dent in the exceptionally high rates of unemployment across many countries in the region.
Como consecuencia de ello, se espera que el crecimiento sea demasiado reducido para hacer una importante mella en las tasas de desempleo excepcionalmente elevadas en muchos países de la región.
That is so not only because of the well-known political and social difficulties involved in redistribution without growth, but also because it would be very difficult to make much dent in poverty through redistribution when the average level of income is so very low.
Y eso es así no sólo a causa de las bien conocidas dificultades políticas y sociales que entraña una redistribución sin crecimiento, sino también porque, con un nivel medio de ingresos tan bajo, sería difícil hacer mucha mella en la pobreza mediante políticas de redistribución.
We have made a dent in combating terrorism, but it remains a serious threat to peace.
Hemos podido hacer mella en la lucha contra el terrorismo, pero sigue siendo una amenaza grave para la paz.
In the absence of adequate resources, it would be impossible to make any dent in our fight against poverty.
En ausencia de recursos adecuados, sería imposible hacer mella en nuestra lucha contra la pobreza.
From a global perspective, policymakers need to facilitate such adjustments without denting domestic demand.
Desde una perspectiva mundial, los responsables de formular políticas necesitan facilitar tales ajustes sin hacer mella en la demanda interna.
This price range is not considered high enough to dent demand for crude oil or too low to hamper investment in exploration and development of crude oil production capacity.
Esta horquilla de precios no se considera lo bastante alta como para hacer mella en la demanda de petróleo ni lo bastante baja como para dificultar las inversiones en exploración y el desarrollo de la capacidad de producción de petróleo.
Yet even before the financial crisis emerged in Asia and then in Russia, it was clear that the growth rates achieved were far from sufficient to make a strong dent in poverty levels.
No obstante, incluso antes de que comenzara la crisis financiera en Asia, y luego en Rusia, era evidente que las tasas de crecimiento alcanzadas no eran ni mucho menos suficientes para poder hacer gran mella en los niveles de pobreza.
Didn't make a dent.
No hizo mella.
It's a bad dent.
Es una mala mella.
Feel this dent right here.
Siente esta mella aquí.
There's not a little dent.
No hay ninguna mella.
Couldn't make a dent.
No se podía hacer mella.
You've barely made a dent.
Apenas has hecho mella.
It hasn't made a dent.
No ha hecho mella.
This dent in their line. What is this dent in their line?
Esta mella, ¿que es esta mella que hay en la linea?
Don't dent my car.
No mella mi coche.
Dent number one:
Mella número uno:
The limb was not even dented.
El brazo no se melló siquiera.
    He didn't dent the constituency.
No hizo mella en el electorado.
It doesn’t make a dent in their lives.
Eso no hace mella en su vida.
“That must have put a dent in the business.”
–Eso debió de hacer mella en el sector.
That dented his smugness considerably.
Aquello hizo bastante mella en su vanidad.
none of whom made a dent in his detachment.
ninguna logró hacer mella en su desapego.
The projectiles don't make a dent in these hideous animals.
Los proyectiles no hacen mella en esos horribles animales.
A tiny black dent in the edge of the Sun...
Es una mella negra y diminuta en el mismo borde del Sol...
verb
As I say, it's a good day for the citizens of Albuquerque Wow. When we can put this big a dent in the local drug trade.
Es un día de fiesta para Alburquerque haber logrado mellar así el tráfico local de drogas.
Cream-wise, nothing we have puts a dent in it.
Expertos dicen que nada de lo que pongamos en ella lo mellará.
But it couldn't make a dent in their world.
Pero no podía mellar siquiera su mundo.
But nothing could dent Bosch’s demeanor.
Pero nada podía mellar la resolución de Bosch.
Our executioners might dent the medals and blow up the pictures.
Los del pelotón podrían mellar las medallas y cargarse los cuadros.
If anything could dent a Chaos Marine’s armour, it was a high-yield hotshot.
Si algo podía mellar la armadura de un marine del Caos era una carga de alta potencia.
He had pictured himself as Superman, with a chest of steel the flanged wheels of the engines could not dent, passing over him.
Entonces se imaginaba a sí mismo como Superman, con un pecho de acero que las ruedas rebordeadas de las máquinas no podían mellar pasándole por encima.
She tried to dent or claw his smooth flowmetal face, but succeeded only in bloodying her fingers and breaking her nails.
Intentó mellar o arañar su cara de metal líquido, pero solo consiguió hacerse sangre en los dedos y romperse las uñas.
The hubbub of gossip seemed to dent the surface of the pool, and indiscretion ruled as the members happily debriefed each other on the silky misdemeanours of the night.
El barullo de los chismorreos parecía mellar la superficie de la piscina; y la indiscreción imperaba mientras los socios se comunicaban alegremente unos a otros las audaces fechorías de la noche.
‘Time grinds everything to dust, but one or two things are hard enough to dent the millstones and fall through intact – on the first round.’
El tiempo todo lo desgasta, aunque quedan un par de cosas lo bastante duras para mellar las piedras de molino y sobrevivir intactas… al primer asalto.
The golden dragon’s fangs could only dent the heavy scales of the neck, not break them, but the claws were doing considerable damage to the black’s underside.
Los colmillos del dragón dorado solo podían mellar las escamas del cuello, no romperlas, pero las garras le estaban haciendo un daño considerable en la panza.
verb
- I will dent your fucking sku- - Oof!
¡Te abollaré el maldito cráneo...!
Dad, Dad, Dad, no one's denting anybody.
- Papá, nadie abollará a nadie.
Thanks for denting the Jaguar.
Y gracias por abollar el Jaguar.
You're gonna dent my fender, man!
Vas a abollar mi defensa, hombre!
I wasn't gonna dent this one.
No quería abollar este.
You're denting the floor.
Estás abollar el suelo.
We'll dent the roof.
Van a abollar el techo.
Put a dent in the universe.
Abollar el universo.
-You will faiI to make a dent...
No lo abollarás.
On account I dented the Fender? - You did?
¿Por abollar el parachoques?
I prefer denting heads with a fist or a club.
Prefiero abollar cabezas con puño o garrote.
But his hand squeezed the canteen hard enough to dent the tin.
Pero su mano estrujó la cantimplora lo bastante para abollar el metal.
She wouldn’t admit it when she saw a neighbor dent another neighbor’s car.
No hubiera admitido nunca que había visto a un vecino abollar el coche de otro.
Putting fenders on cars you could dent with the heel of your hand.
Poner en los automóviles guardabarros que se pueden abollar con una presión de la mano.
“Christ, I’ll be a cripple for a week,” he admitted. “That right of yours would dent a tank.”
– exclamó-. ¡Estaré tullido una semana! ¡Esa derecha suya podría abollar un tanque!
I used a rock to continuously hammer at the lock, but that did nothing but dent the metal.
Utilicé una piedra para golpear la cerradura, pero no conseguí nada salvo abollar el metal.
The blast threw Gaunt back into the car with enough force to dent the side panels.
La fuerza expansiva lanzó a Gaunt contra el coche con la fuerza suficiente como para abollar el panel del lateral.
Some of the little runts would even try to climb atop the roof, and I would have to shoo them away for fear that they would scratch the paint or cause a dent in the fender.
Algunos granujillas hasta intentaban encaramarse al techo, así que tenía que espantarlos, no fueran a rayar la pintura o abollar el parachoques.
He hurled the silver mug across the room, where it struck a stone angle of the fireplace hard enough to leave a dent in the metal.
Lanzó la jarra plateada a través de la habitación, la cual dio contra la esquina de piedra del hogar de la chimenea con la suficiente fuerza como para abollar el metal.
It’s amazing how dented the old armour can get when you’re standing on the faces of the poor.’
Es asombroso lo que llega a abollarse una armadura cuando se pisotea la cara de los pobres.
The scepter it held was heavy enough to crush an orcs skull without taking a dent.
El cetro que sostenía era lo bastante pesado como para aplastar el cráneo de un orco sin abollarse lo más mínimo.
Standing at the kitchen window with her cup, watching the sky whiten over the rooftops, she would catch sight of her dark, transparent reflection—her small face and round chin that was taking on a dented look, these past few years;
De pie junto a la ventana de la cocina, con una taza entre las manos, contemplando cómo empezaba a clarear sobre los tejados, veía su reflejo oscuro y transparente: la cara pequeña con la barbilla redonda que parecía abollarse con los años;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test