Translation for "densest" to spanish
Translation examples
adjective
According to the Federal Ministry of the Interior (BMI), Austria has a nationwide civil protection system and one of the densest networks of facilities to meet the needs of the population in such circumstances.
Según el Ministerio Federal del Interior, Austria cuenta con un sistema nacional de protección civil y con una de las redes más densas de instalaciones para atender las necesidades de la población en tales circunstancias.
108. The United States possesses what must be the densest web of community organizations in the world, which acts as a rampart against racism and racial discrimination in American society.
108. Los Estados Unidos sin duda poseen la fibra social más densa que pueda existir en el mundo, que constituye una defensa contra el racismo y la discriminación racial en la sociedad norteamericana.
243. While Deeqa operates as a transporter for WFP across much of south-central Somalia, SAACID regularly acts as an implementing partner for WFP in Mogadishu, and the Middle Shabelle and Lower Shabelle regions -- including some of the densest concentrations of internally displaced persons.
Mientras que Deeqa opera como transportista del PMA en gran parte de la región meridional y central de Somalia, SAACID actúa habitualmente como asociado en la ejecución del PMA en Mogadiscio y las regiones de Shabelle Medio y Bajo Shabelle, donde se encuentran algunas de las concentraciones más densas de desplazados internos.
As your study also notes, these are matters of continuing public concern in the United States, as demonstrated by what you deemed "the densest web of community organizations in the world" to fight racial and other forms of discrimination.
Como también se indica en su informe, se trata de asuntos que no han cesado de interesar a la opinión pública estadounidense, como demuestra la existencia de una red de organizaciones comunitarias para luchar contra la discriminación racial y otras formas de discriminación que según indica usted mismo en su informe es "la más densa" del mundo.
The densest planet is earth.
El planeta más denso es la Tierra.
The densest form of matter in the Universe.
La forma de materia más densa del Universo.
But that's one of the densest populations on Earth.
Pero esa es una de las poblaciones más densas de la Tierra.
Mercury is the densest planet in the solar system.
Mercurio es el planeta más denso del sistema solar.
It is the densest, heaviest object in town.
Es el objeto más denso y pesado del pueblo.
The densest material in the universe.
El material más denso en el universo.
The densest guy in the universe
El tipo mas denso del universo.
- He's slower, with the densest area.
- Está retrasado, con el área más densa.
That's some of the densest real estate in the city.
Esa es la parte más densa de la ciudad.
The eastern forests were the densest and hilliest in the area.
Las selvas del este eran las más densas y escarpadas de la zona.
From the densest weave of trees, something glimmered.
Algo relumbraba en la densa maraña de árboles.
Jesus. It was the densest ice I’d ever seen.
¡Jesús! Nunca había visto hielo tan denso.
What could be heavier and more impenetrable than a rock, the densest of all forms?
¿Qué podría ser más denso e impenetrable que una roca, la más densa de todas las formas?
The remainder of the squadron was reaching the densest rank of the interceptor cloud.
El resto del escuadrón estaba llegando al rango más denso de la nube de interceptores.
They slowly approached the densest patch of all, over Deeba’s head.
Estas se acercaban lentamente a la zona más densa, sobre la cabeza de Deeba.
it is also true that he is almost always the richest and densest of our poets.
también es cieno que casi siempre es el más rico y denso de nuestros poetas.
Cattilara's spirit was the darkest and densest, roiling with strain and secret distress.
El espíritu de Cattilara era el más oscuro y el más denso, revuelto de tensión y secreta preocupación.
His present task was mastering light and achieving the densest blacks.
En aquel momento, estaba centrado en dominar la luz y conseguir los negros más densos.
adjective
The densest blackness of the Placid Gulf seemed to fall upon his head.
La negrura más espesa del Golfo Plácido pareció caer sobre su cabeza.
The figure did not pause to look back, though they saw he took a path through the densest brush.
La figura no se detuvo a mirar, pero le vieron dirigirse hacia la parte más espesa de la maleza.
In his densest German accent, he said "Today I was conducting Zersprungsdruckprufungs...
—Hoy llevé a cabo —dijo, con su más espeso acento alemán—, Zerprungsdrückprüfungs… ach, das bedeutet pruebas de presión de disparo, con una recámara simulada…
These were the densest, steepest mountains I had seen so far, and the train was never more than a few minutes from a tunnel.
Eran las montañas más espesas y empinadas que había visto en mi vida y el tren sólo tardaba unos minutos en pasar de un túnel a otro.
Once he managed to put the densest part of the woods behind him, he decided to enter the city through the north end of the cemetery, which would surely be well lit.
Una vez que logró dejar atrás la parte más espesa del bosque, decidió entrar a la ciudad por la puerta norte del cementerio, que seguramente estaría iluminado.
A little to one side of the ford in the densest thicket he heard the faint sound of padded feet, and the brushing of a huge body against tall grasses and tangled creepers.
En lo más espeso de la floresta, junto al vado, el oído de Tarzán percibió el leve rumor de unas patas acolchadas y de un cuerpo bastante voluminoso que pasaba rozando las altas hierbas y las embrolladas enredaderas.
The division task force had been warned that the forests of Anopopei were formidable, but being told this did not make it easier. Through the densest portions, a man would lose an hour in moving a few hundred feet.
A las tropas les habían advertido que las selvas de Anopopei eran algo terrible, pero saberlo no arreglaba nada. En las zonas más espesas de la jungla, un hombre tardaba una hora en avanzar poco más de setenta metros.
“You’re the densest thing sometimes. Oh, I take that back!” “Just let Moody dare to come up in my yard!” shrieked Miss Beulah. “Just let him show his Moody face at this reunion. He’ll hear me tell him who he is!”
A veces eres de lo más espeso que hay, hijo mío. Oh, lo retiro, lo retiro... —Que se atreva ese Moody a aparecer por la puerta de mi casa —vociferó la señorita Beulah—. Que se atreva a enseñar su jeta de Moody en esta reunión. Entonces se iba va a enterar de lo que es, vaya que si me encargaría yo de decírselo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test