Translation for "denser" to spanish
Translation examples
adjective
Subduction earthquakes (or tectonic earthquakes) are particularly effective in generating tsunamis and occur where denser oceanic plates slip under continental plates in a process known as subduction.
Los terremotos de subducción (o terremotos tectónicos) son especialmente propensos a generar tsunamis y se producen cuando bajo las placas continentales se deslizan las placas oceánicas más densas en un proceso conocido como subducción.
As space objects enter denser regions of the atmosphere, friction with the Earth's atmosphere generates heat owing to the high velocity of the orbiting space object.
Cuando un objeto espacial entra en regiones más densas de la atmósfera terrestre, la fricción genera calor, por la gran velocidad de ese objeto espacial en órbita.
While banks focus on cities with denser populations, post offices operate in remote and even disadvantaged areas.
Mientras que los bancos se concentran en las ciudades con una población más densa, las oficinas de correos operan en zonas alejadas e incluso desfavorecidas.
6. Expenditures in previous bienniums under the item had also related to making denser use of the office space provided to the Fund.
6. Los gastos de la misma partida en los bienios precedentes también tuvieron por objeto un aprovechamiento más denso de los locales de oficinas suministrados a la Caja.
The soils of Upper Estonia are more fertile and the rural population is denser than in Lower Estonia.
Los suelos de la alta Estonia son más fértiles y la población rural es allí más densa que en la baja Estonia.
The essential advantage of the denser architecture is that it provides both more voice and alternative financing opportunities for emerging and developing countries.
La ventaja fundamental de la estructura más densa es que ofrece oportunidades de financiación alternativas y una mayor participación a los países emergentes y los países en desarrollo.
In contrast, banks focus on cities with denser populations perceived to be more interested in financial services.
En cambio, los bancos se quedan en las ciudades, con una población más densa y supuestamente más interesada en acceder a servicios financieros.
At the local level, property taxes have been shifted from buildings to land to encourage denser development and discourage sprawl.
En el plano municipal, los impuestos sobre bienes inmuebles se han trasladado de los edificios a los terrenos, con objeto de fomentar una edificación más densa y desalentar la urbanización dispersa.
(b) To collect weather information in real time and to set up a denser network of weather stations to provide more accurate and timely information about the local situation;
b) Recopilar información meteorológica en tiempo real y establecer una red más densa de estaciones meteorológicas con miras a facilitar información más precisa y oportuna sobre la situación local;
- She needs a denser concentrate. Okay.
- Necesita un concentrado más denso.
This chunky bean paste is denser.
Esta pasta es más densa.
So you're saying it's... Denser?
¿Entonces dices que es...más densa?
No, no, this is denser.
No, no, esto es más denso.
But it's four times denser.
Pero cuatro veces más densa.
It's denser air, you know.
El aire aquí es más denso, ya sabe.
The air was denser.
El aire era más denso.
Air's a little denser.
el aire un poco más denso.
It’s denser than that.”
Es todavía más denso.
A longer, denser silence.
Un silencio más largo y denso.
So much denser an existence.
Es mucho más densa la existencia.
The crowd grew denser.
La masa de gente se hacía más densa.
The air grew, somehow, denser.
El aire se había vuelto más denso.
adjective
She must think I'm denser than a Ponderosa maple.
Se debe pensar que estoy más espeso que el parqué.
Sorry. Starting tomorrow, I'm gonna up my glyco load use a denser ripping gel--
A partir de mañana, aumentaré mi consumo de glucógeno usaré un gel para músculos más espeso...
Each year, in the denser parts of the colony, a fifth of the pups are crushed to death
Cada año, en las partes más espesas de la colonia, 1/5 de los cachorros mueren aplastados.
The wood was much the same, but denser and more inviting in its new greenness.
El bosque era casi el mismo, pero más espeso y más atractivo con su nuevo verdor.
The undergrowth became denser, they glimpsed the first water ahead;
A partir de aquel momento el sotobosque se volvió más espeso, y un poco más abajo alcanzaron a ver el primer destello del agua.
The trodden snow underfoot seemed heavier and denser and the blue of the sky overhead deeper.
La nieve pisoteada del suelo parecía más pesada y espesa, y más intenso el azul del cielo.
As moments passed, and as the dragonfly spiraled down, the wave of prey insects grew denser and more chaotic.
A medida que pasaban los segundos y el dragón descendía en espiral, la avanzadilla de insectos se hacía más espesa y más caótica.
I could tell this was so because the column of smoke grew denser and rose higher as I watched it.
Me di cuenta de que así era porque la columna de humo se hizo más espesa y se elevó mientras la contemplaba.
adjective
Janjic was a philosopher, a writer— not a killer—and the denser man despised him for it.
Janjic era un filósofo, un escritor —no un asesino— y el estúpido individuo lo odiaba por eso.
"I'm just a jealous, bumbling fool," Caramon mumbled, wiping the rainwater from his face with a trembling hand. "Maybe those old wizards are all like me, all jealous of him." The darkness deepened about him, the clouds above grew denser, changing from gray to black.
—Soy un estúpido, los celos me corroen —se reprendió en voz alta, al mismo tiempo que se enjugaba los riachuelos de la frente con el dorso de la mano—. Y no descarto la posibilidad de que a los ancianos del cónclave les moviera un sentimiento de envidia similar al mío. Se ensombreció el cielo a causa de los nubarrones que, en su acrecentada densidad, se habían tornado negros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test