Translation for "denominations" to spanish
Translation examples
(f) Pentecost denominations - 23
f) Denominaciones pentecostales - 23
"(a) No religious community or denomination shall be prevented from providing religious instruction for pupils of that community or denomination in any educational institution maintained wholly by that community or denomination."
a) No se impedirá a ninguna comunidad o denominación religiosa impartir instrucción religiosa a los alumnos de esa comunidad o denominación en establecimientos de enseñanza de cuyo sostenimiento se ocupe en su totalidad la comunidad o denominación en cuestión.
(d) Evangelical-Baptist denominations - 10
d) Denominaciones bautistas evangélicas - 10
They are all Christians, albeit of different denominations.
Todos son cristianos, aun cuando pertenecen a denominaciones distintas.
- Exchange of banknotes of one denomination for banknotes of another denomination;
- El cambio de billetes de banco de una denominación por billetes de banco de otra denominación;
Clients who frequently change low-denomination for high-denomination banknotes and vice versa;
Clientes que realicen cambios frecuentes de billetes de baja denominación por billetes de alta denominación o viceversa;
The denominations of the stamps and the stories on which the illustrations are based are:
La denominación de los sellos y las historias en que se basan las ilustraciones son:
(c) Evangelic denominations - 4
c) Denominaciones evangélicas - 4
(e) Adventist denomination - 1
e) Denominaciones adventistas - 1
What denomination is he?
¿Cuál es su denominación?
That's sort of a denomination?
- ¿Es una especie de denominación?
All the same denomination?
¿Son todos de la misma denominación?
Which denomination are you?
¿De qué denominación eres?
- What's the denomination?
¿Cuál es la denominación?
...bills of denomination...
...billetes de denominación...
It's a Calvinist denomination.
Es una denominación caIvinista.
He's your denomination now.
Es su denominación ahora.
Exactly what denomination is that?
¿De qué denominación es?
I was involved in a denomination with this philosophy.
Yo fui parte de una denominación que tenía esta filosofia.
“There was no priest.” “The Lord isn’t bound by denomination.”
—El Señor no está atado por las denominaciones.
It looked like a small coin, but— “No denomination!”
Parecía una moneda pequeña, pero... —¡Ninguna denominación!
money in the beggarly denominations a servant knows.
dinero en las mendicantes denominaciones que conoce un criado.
Notes of certain denominations were declared to be valueless;
Se declararon sin valor los billetes de diversas denominaciones;
The paper currency, already bundled by currency and denomination was . weighed.
Los billetes, ya clasificados por valor y denominación fueron… pesados.
Large-denomination bearer bonds drawn on the Vatican Bank.
—Bonos al portador de alta denominación emitidos por la Banca Vaticana.
the street preacher addressed Callahan. "May I ask your denomination?
– El predicador se dirigió a Callahan -¿Puedes decirme tu denominación?
Various nationalities and denominations … but for the most part’ – he withdrew a coin – ‘sovereigns.
Hay de diversas nacionalidades y denominaciones…, pero, en su mayor parte —extrajo una moneda—, soberanos.
I had always thought that denominational differences meant very little within Strantri.
Yo siempre creí que las diferencias de denominación apenas tenían significado en el interior del strantrismo.
noun
You remember... how Mrs. Winfield always said Derek always separated his money by denomination, right?
¿Te acuerdas... de cómo la Sra. Winfield decía que Derek siempre separaba su dinero por su valor, verdad?
Obviously ordered chronologically within a denomination.
Obviamente, ordenar cronológicamente las del mismo valor.
We just used our last denomination of currency ourselves.
Hemos usado nuestro último valor en divisas.
'Draining Tamilians of their economical status...' '... Kyat of denominations 50 and 100 were demonetized'
'Vaciando los estados económicos de los tamiles...' '...el "Kyat" de valor 50 y 100 fue desmonetizado.'
I thought I'd try them in denomination rather than date order.
Pensaba reordenar por valor en lugar de por fecha.
You know,higher denomination chips sometimes carry a radio frequency device.
Las fichas de más alto valor a veces llevan un dispositivo de radiofrecuencia.
Print larger denominations, for which they need a metal press plate.
Imprimir billetes de más alto valor para lo que necesitan una placa de impresión
These denominations are used in measuring distances and -
Estos valores se utilizan para medir distancias y...
In easy to handle denominational nuggets. Unmarked.
En prácticas pepitas sin marcar, cada una con su valor.
Letters of names assigned values, added to birth dates. reduced to the lowest common denominator.
Las letras y las fechas de nacimiento tienen un valor que se divide por un denominador.
The money was to be in unmarked bills of small denominations.
El dinero ha de entregarse en billetes sin marcar y de poco valor nominal.
I suppose it would depend on the denomination of the bills, she thought.
Supongo que dependerá del valor de los billetes, pensó.
She had several hundred dollars in bills of varying denominations.
Varios cientos de dólares en billetes de distintos valores.
Marveling, I said, “The flying money is made in all denominations?
- ¿Se fabrica moneda volante de todos los valores? - le pregunté asombrado -.
Wilgre always mixed in a few higher denominations as well.
Wilgre tenía la costumbre de arrojar unas cuantas monedas de valor bastante más alto entre los centésimos.
They’re arranged by denomination, but separated into variations, all subtly different.
Están ordenados por su valor, aunque separados según distintas variaciones, todas muy sutiles.
—All the small denominations, it gets so dirty you can’t hardly recognize it.
Todos los valores pequeños se ponen tan sucios que apenas puedes reconocerlos.
Probably he had trouble counting, and now he was arranging the bills by denomination.
Probablemente tenía dificultades para contar y ahora intentaba ordenar los billetes según su valor.
Members of religious denominations
Miembros de confesiones religiosas
Personal status laws and codes of procedure of the Christian denominations and Jewish denomination
:: Leyes de la condición jurídica personal y códigos de procedimiento de las confesiones cristianas y la confesión judía
(a) Religious denominations:
a) Confesiones religiosas
OF THE RELIGIOUS DENOMINATIONS
de las confesiones religiosas
A legitimate child is regarded as belonging to the same denomination as its parents, but if the parents do not belong to the same denomination, then the child belongs to the same denomination as the mother.
Se considera que un hijo legítimo pertenece a la misma confesión que sus padres, pero si éstos no pertenecen los dos a la misma confesión, entonces el niño pertenece a la confesión de la madre.
What is your denomination?
¿Cuál es su confesión?
We welcome all denominations here.
Aquí recibimos a todas las confesiones.
The Methodists were not yet a new denomination.
Los metodistas aún no eran una nueva confesión.
In America there's a bewildering range of Protestant denominations.
En América, hay una desconcertante gama de confesiones protestantes:
We came in to worship and this is the wrong denomination.
Sólo vinimos a rezar. Y nos equivocamos de confesión. Mi esposo tiene razón.
'The Archbishop of Canterbury has led a deputation 'of all denominations of the churches to the Government.
"El Arzobispo de Canterbury ha dirigido una delegación "de todas las confesiones eclesiásticas al Gobierno.
I've seen the lunacy of fanatics of every denomination be called the "will of God".
En nombre de ella, he visto a fanáticos de todas las confesiones cometer atrocidades.
It's taken the number of Christian denominations worldwide to more than 30,000.
Han surgido más de 30.000 confesiones cristianas a lo largo del mundo.
What denomination are you at the moment?
¿A qué confesión pertenece ahora?
Crew records, what denomination was Morelli?
Ficheros de tripulación. ¿De qué confesión era Morelli?
“To what denomination do you belong?”
—¿A qué confesión pertenece?
—But for different denominations, like Catholics and Protestants.
Pero para distintas confesiones, como católicos y protestantes.
And, it seemed, members of other Christian denominations.
Y al parecer a los miembros de otras confesiones cristianas les había sucedido lo mismo.
A blur of churches, each one a different denomination.
Un borrón de iglesias, todas ellas de confesiones distintas.
Monks and nuns, thought Trace, of whatever denomination;
Monjes y monjas —pensó Trace— de cualquier confesión;
This morning the ministers of both denominations celebrated their rites in church;
Esta mañana los sacerdotes de las dos confesiones han celebrado sus oficios;
people are married in Company churches - there are many denominations, but Baptists predominate;
las parejas se casan en las iglesias de la Compañía: hay muchas confesiones, pero predominan los baptistas;
for his denomination such a collar was so unusual as to be, in its way, a protest.
aquel cuello era tan desacostumbrado entre los de su confesión que representaba, a su manera, una protesta.
But this pattern recurs in other denominations and other states and cities, as well as in other countries.
Pero esta pauta vuelve a repetirse en otras confesiones, estados y ciudades, así como en otros países.
Conservatives who felt outnumbered by the liberals in the denominations started to band together.
Los conservadores, que en las confesiones se sentían superados en número por los liberales, comenzaron a unirse entre ellos.
noun
The largest Christian denomination is the Baptist.
La secta cristiana más importante es la baptista.
Similar violations took place against Christians and Christian churches and denominations.
Se produjeron violaciones similares contra cristianos e iglesias y sectas cristianas.
Primary school is administered by different denominations (Catholic, Methodist, Anglican).
La enseñanza primaria es administrada por diversas sectas (católica, metodista, anglicana).
What denomination I don’t know.”
Aunque ignoro de qué secta.
I belong to no denomination, nor ever have.
No pertenezco a ninguna secta, ni he pertenecido nunca a ninguna.
I should have fallen into the hands of any denomination that made the gesture, like a plum.
Hubiera caído como fruta madura en manos de cualquier secta al menor gesto.
Gottlieb, a little mad, is a devotee of religious sects and denominations, and he preaches to the convicts in prison.
Gottlieb, un tanto loco, frecuenta las sectas, las reuniones de tipo religioso y evangeliza a los prisioneros en las cárceles.
All his customary exhortation was muted, and to listen to him, the Presbyterian church had not an enemy in the world nor was there any other Christian denomination with which it was at odds.
quien le estuviera escuchando, creería que la religión presbiteriana no tenía ningún enemigo en todo el mundo y que no estaba en conflicto con ninguna otra secta cristiana.
It doesn't matter what part of the United States or Canada they come from, or what denomination they are, we always get the same sermon.
Lo cierto es que siempre nos dan el mismo sermón, de cualquier parte de los Estados Unidos o del Canadá que venga el predicador y cualquiera sea la secta a que pertenezca.
I never was much of a hand at seeing any difference between the denominations, and I hope we'll be able to work together for the glory of God. I do hope so!
Nunca he hecho diferencias entre las sectas, y espero que podamos trabajar juntos por la gloria de Dios. ¡Lo espero!
(There is a Northern and Southern convention of this distinguished denomination, because before the Civil War the Northern Baptists proved by the Bible, unanswerably, that slavery was wrong;
(Esta distinguida secta se divide en convención del Norte y convención del Sur, a causa de que antes de la guerra de Secesión los baptistas del Norte demostraban de un modo irrefutable, con la Biblia en la mano, que la esclavitud era condenable;
The local denomination, of course, held that Gaia’s true complexion must be that of pure, fecund earth, and yet they seemed not to care about the paleness of her skin.
La secta local, por supuesto, sostenía que la auténtica tez de Gaia debía ser la de la tierra pura y fecunda, y sin embargo no parecieron preocupados por el tono pálido de su piel.
The night the militants came they were looking for people of a particular sect, and demanded to see ID cards, to check what sort of names everyone had, but fortunately for Saeed’s father and Saeed and Nadia their names were not associated with the denomination being hunted.
La noche en que se presentaron, los militantes andaban buscando a gente de una secta en concreto y exigieron que les mostraran los documentos de identidad, para ver qué clase de nombre tenían los tres, pero por suerte para el padre de Said y para Said y Nadia sus nombres no guardaban relación con la secta perseguida.
noun
Therefore, the pupils of the Roman Catholic denomination constitute the greatest number of all pupils attending religion classes.
Por tanto, los alumnos que pertenecen a la Iglesia católica romana constituyen el mayor grupo entre los alumnos que asisten a clases de religión.
Students or their parents or legal guardians may chose between denominational religious education and the new subject "Religion and Culture".
Los alumnos, o sus padres o tutores legales, pueden elegir entre las clases de religión y la nueva asignatura de "religión y cultura".
The Ministry of Education, in collaboration with the denominational school boards which worked in the area before the war, provided classes for the children in the camps as well.
El Ministerio de Educación, en colaboración con las juntas directivas de las escuelas religiosas que funcionaban en la zona antes de la guerra, organizó también clases para niños en los campamentos.
All students not attending denominational instruction must attend the "Religion and Culture" class.
Todos los estudiantes que no asisten a clase de enseñanza confesional deben cursar la materia "Religión y cultura".
44. Regarding freedom of religion, parents who sent their children to denominational schools were entitled to request that the children not attend religious instruction classes.
44. En lo tocante a la libertad de religión, los padres que matriculan a sus hijos en escuelas religiosas tienen derecho a exigir que los niños no asistan a las clases de instrucción religiosa.
An equal amount of each denomination.
La misma cantidad de cada clase de billete.
Shmoos could be converted into any denomination of currency.
Los Shmoos se podían convertir en cualquier clase de moneda.
Low on her hips she wore a belt of small denomination, threaded, overlapping golden coins.
Un cinturón de poca clase en el que se superponían monedas de oro ensartadas, rodeaba la parte baja de sus caderas.
But this facility was run by a development company heavily supported by federal moneys: which meant that differences in class, wealth, and education were reduced to accommodate a culture of the lowest common denominator.
Pero la residencia la gestionaba una promotora que dependía casi totalmente de fondos federales, lo que significaba que las diferencias de clase, poder adquisitivo y educación se habían reducido para adoptar la cultura del mínimo común denominador.
You passed cottages too, and small-holdings and trees of every denomination and walls and ruins and tar barrels bedecked with flags indicating that men were working on the road, although they weren’t.
También desfilasteis junto a casas de campo y granjas familiares y árboles de toda clase y murallas y ruinas y barriles de brea engalanados con banderitas, que indicaban que había obreros asfaltando la carretera, aunque no visteis a ninguno.
VODKA FIRST CLASS… It was a small store, and at least fifty men were crammed into the ten feet of space in front of the counter, each yelling at the top of his voice, while waving rupee notes of the higher denominations:
VODKA DE PRIMERA CLASE… Era una tienda muy pequeña y, en el metro cuadrado frente al mostrador, había al menos cincuenta hombres apretujándose, desgañitándose y agitando sus billetes:
A carpet of paper covers the floor: deposit slips and brochures and old magazines and the remnants of a banner (OUR LOWEST RATES EVER!) and bills in every denomination—I can see hundreds among the fives and tens.
Una alfombra de papeles cubre el suelo: justificantes bancarios, folletos, viejas revistas, los restos de una banderola («¡Los tipos más bajos!») y billetes de toda clase: veo algunos de cien entre los muchos de cinco y diez.
On one very special occasion, the Auctioneers presided over the sale, to an overheated and inter-denominational bunch of smouldering red demons, of a wide selection of human souls of all classes, qualities, ages, races and creeds.
En una ocasión muy especial, los Subastadores presidieron la venta, a una banda recalentada y ecuménica de demonios rojos que se consumían, de una amplia selección de almas humanas de todas clases, calidades, edades, razas y credos.
noun
The Constitution in force does not authorize propaganda of an ethnic, tribalist, regionalist or denominational nature that tends to subvert national unity or the secularity of the State.
La Constitución vigente no autoriza la propaganda de carácter étnico, tribal, regionalista o confesional que pueda atentar contra la unidad nacional o la laicidad del Estado.
All of these sums are denominated in ECUs, the currency of the contract.
Todas estas sumas se expresan en ECU, la unidad monetaria estipulada en el contrato.
43. As indicated in previous reports, investments denominated in European Currency Units will ultimately amount to 35 per cent of the Reserve.
43. Como se indicó en informes anteriores, las inversiones en unidades monetarias europeas (ECU) eventualmente ascenderán al 35% de la Reserva.
In his speech, President Koroma stated that the bonds of unity were stronger than the issues that divided the country, irrespective of the political affiliation or the religious denomination of its citizenry.
En su discurso, el Presidente Koroma expresó que los vínculos de unidad eran más fuertes que las cuestiones que dividían al país, independientemente de la filiación política o la religión de sus ciudadanos.
It has had to overcome differences of religious denomination, language and economic interests in order to create national unity while respecting diversity.
Ha debido superar diferencias fundadas en el credo, el idioma y los intereses económicos divergentes a fin de crear una unidad nacional, respetando al mismo tiempo la diversidad.
At a third office, using her American Express Card she bought two thousand dollars worth of traveller's checks in twenty- and hundred-dollar denominations.
En una tercera oficina empleó su tarjeta de American Express para comprar dos mil dólares de cheques de viaje en unidades de veinte y cien dólares.
The Fund's exposure to dollar-denominated bonds contributed more to the total return than did any other asset class held by the Fund.
Las tenencias de obligaciones expresadas en dólares contribuyeron más al rendimiento total que cualquier otra categoría de activos de la Caja.
The SIDS denomination has now been in existence for nearly a decade.
Esta categoría de países existe desde hace casi un decenio.
They were only denominations one tried to get the better of. If one failed, it was just bad luck.
No eran más que una categoría de la que tratar de sacar lo mejor. No conseguirlo no se debía más que a la mala suerte.
Han pulled it out—and found himself holding a pouch filled with high-denomination credit vouchers.
Sacó aquella cosa blan­ca..., y se encontró sosteniendo una pequeña bolsa llena de certifica­dos de crédito de la categoría máxima.
The EU cannot be reduced to an inter-governmental regime, and Moravcsik’s attempt to model it as the outcome of least-common-denominator bargaining is little more than the crude application of a Ricardian theory of economic rent, incapable of explaining even episodes apparently most favourable to it, let alone more complex innovations like the Single European Act, where the role of the Commission as policy entrepreneur was critical.55
La UE no puede quedar reducida a la categoría de régimen intergubernamental, y el intento de Moravcsik de ajustarla para que parezca el resultado de acuerdos de mínimo común denominador es poco más que una burda aplicación de la teoría ricardiana de la renta económica, que ni siquiera es capaz de explicar episodios que aparentemente favorecieron el proceso de integración, menos aún innovaciones más complejas, como el Acta Única Europea, en la que el papel de la Comisión como actor político fue crucial55.
But the principal and, I fear, irreversible difference that opens an unfathomable abyss between you and me—or, to move into the realm of scientific neutrality, between my penis and your vagina—has its roots in the fact that, from my point of view, feminism falls into the collectivist intellectual category; that is, it is a piece of specious reasoning that attempts to subsume within a generic, homogeneous concept a vast collection of heterogeneous individuals in whom differences and disparities are at least as important (surely more important) than the clitoral and ovarian common denominator.
Pero la principal y, me temo, irreversible, la que abre un insalvable abismo entre usted y yo —o, para movernos en el dominio de la neutralidad científica, entre mi falo y su vagina— radica en que, desde mi punto de vista, el feminismo es una categoría conceptual colectivista, es decir, un sofisma, pues pretende encerrar dentro de un concepto genérico homogéneo a una vasta colectividad de individualidades heterogéneas, en las que diferencias y disparidades son por lo menos tan importantes (seguramente más) que el denominador común clitórico y ovárico.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test