Translation for "demure" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
adjective
1998: "Civil Society in the Constitutional context" (Pedestrian & Legalistic) "Uganda : the limits of demure equality" both these are published in Winds of Small Change Civil Society interaction with the African State (1998)
1998: "La sociedad civil en el marco constitucional" (pedestre y legalista) y "Uganda: los límites de la igualdad recatada": ambos trabajos fueron publicados por Winds of Small Change - Civil Society interaction with the African State (1998).
What's "demure"?
¿Qué signfica "recatada"?
So sedate, demure, maternal.
Tan tranquilo, recatado, maternal.
how delicate, how demure
delicada y recatada
Stop being demure.
Deja de ser recatada.
Demure but inviting.
Recatados, pero tentadores.
Tan and demure.
Bronceada y recatada.
"sober, steadfast and demure."
"Seria, estable y recatada"
- under that demure look?
- - En esa mirada recatada? -
- So demure. Isn't she demure?
- Qué recatada. ¿No es recatada?
Modest, demure but palatable.
Modesto, recatado pero sabroso.
“She’s nice and sensitive and demure.” “Demure. Now that’s a turn-on.”
Es una chica simpática y sensible y recatada. —Recatada… Eso suena muy excitante.
She accepted the demure alteration.
Ella aceptó la recatada variación.
Jane looked demure.
—Jane miró con aire recatado—.
Then I shall be demure.
—Entonces voy a ser recatado.
I must look sweet and demure.
Tengo que parecer dulce y recatada.
She smiles at him: not a demure smile.
Le sonríe: no es una sonrisa recatada.
She was demure but unconsciously so.
Era recatada pero sin ser consciente de ello.
She was never demure or evasive.
Nunca se mostraba recatada o esquiva.
Christ, the world was demure then.
¡Cristo!, qué recatado se mostraba el mundo por entonces.
adjective
He always seemed so... demure and cowed.
Siempre ha parecido tan... modesto y acobardado.
Demure and accommodating, that's me.
Verás. Modesta y servicial, esa soy yo.
with a demure flutter of restaurant semaphore
con un modesto revoloteo de gestos de restaurante,
Too late to start acting demure.
Demasiado tarde para ir de modesta.
I'm gonna have to teach you a lesson about being demure for your man.
Te enseñaré a ser más modesta con tu hombre.
Looking at me with a demure, meritorious air.
Me miraba con aire modesto y meritorio.
I answered as demurely and non-committally as I could.
Respondí de la forma más modesta y evasiva que pude.
Cairo's smile was demure and not in any way alarmed.
La sonrisa de Cairo fue modesta, pero no denotó alarma alguna.
'Certainement, Mam'zelle Dupont,' answered Suzanne, in a demure voice.
—Certainement, Mademoiselle Dupont —contestó con voz modesta.
He was a fine young fellow, seemly and demure as a dove. He had been educated in a convent.
Era un excelente muchacho, modesto y afable como una paloma, que había sido educado en un convento.
Miles demurred, doing his best to look modest. Sarah laughed.
Miles demurred, doing his best to look modest. Sarah laughed.
he was invariably demure and diffident and modest and sensible, all those things the world believes it admires.
en forma invariable era grave, desconfiado, modesto y sensible, cosas que todo el mundo admira.
adjective
"Nah," Morgalla said with a demure smile.
—No —respondió Morgalla con una grave sonrisa—.
She was slender and short, and her round face was demure.
Era esbelta pero bajita, y su redonda cara era grave.
‘Bastardy is more serious than honest strangles?’ queried Gideon demurely.
—¿La papera bastarda es más grave que la respetable? —inquirió Gideon con recato.
“We must, then, live only for ourselves,” said Aspasia with the most demure of countenances.
—Entonces debemos vivir para nosotras mismas —dijo Aspasia con aire grave.
Captain Aubrey pursed his lips demurely and pushed his horse over the twenty yards that separated them.
El capitán Aubrey frunció los labios con expresión grave y montado en su caballo recorrió las veinte yardas que los separaban.
Seeing Emily again I felt an intense desire to kiss her, or at least to give her fingers a squeeze, but she was sitting demurely on her hands, eyes lowered;
Al volver a ver a Emily sentí un intenso deseo de besarla, o al menos de acariciarle la mano, pero estaba sentada con aire grave, con las manos cruzadas y la mirada baja;
For a moment Janice hesitated, as though the idea didn’t appeal to her in the least. Then she said demurely, “Very well, Mr. Mason. Anything you say.
Por un momento Janice pareció vacilar como si aquella operación no la satisfaciera en absoluto. Después dijo con tono grave: —Sea, Mr. Mason. Si cree que es mejor así, de acuerdo.
It was a claim I would not have considered disputing, neither the part about her size nor the part about her being a lady, for as gargantuan as she was, I nevertheless sensed in her a demure manner and sensitivity that were very appealing.
Era una afirmación que ni se me habría ocurrido discutir, ni en lo tocante al tamaño ni en lo relativo al hecho de ser mujer, pues, por muy gargantúa que fuese, percibí sin embargo en ella una actitud grave y una sensibilidad que eran muy sugestivas.
adjective
said Clodia demurely, "is my cousin Claudia from the country. She's down on a holiday."
Esta es mi prima Claudia, que ha venido del campo de vacaciones -la presentó Clodia, muy solemne.
Leff, the consummate showman, was unusually respectful, even demure before Judge Bowen.
Leff, siempre tan teatral, estuvo curiosamente respetuoso, incluso solemne, con el juez Bowen.
The impromptu orchestra played a slow, demure melody and the maidens emerged in solemn procession.
La orquesta improvisada tocó una lenta y tímida melodía, y las doncellas emergieron en solemne procesión.
"Perhaps it is," she said demurely, and related what she had been told about the meeting at the house of Metellus Scipio.
–Quizás lo sea -dijo ella con aire solemne; y le relató lo que le había contado Bruto acerca de la reunión en casa de Metelo Escipián.
A demure withdrawal that had in it shades of color and scent, and then something that was the equivalent of a curtsey, purely mental, and with an oddly old-fashioned flavor.
Primero, una solemne retractación con sombras de color y aroma, y luego algo equivalente a una reverencia, puramente mental, con un deje singularmente anticuado.
He gave his Tourism name to a demure desk clerk with tight, tired eyes and received an envelope with SEBASTIAN HALL scribbled across it.
Le dio su nombre de Turismo a un recepcionista de aspecto solemne y ojos tensos y cansados, y recibió un sobre en el que ponía «SEBASTIAN HALL».
Chapter 10 HERE were ninety-three friends in her parents’ home that afternoon, and Sarah came down the stairs on her father’s arm looking beautiful and demure.
10 Aquella tarde se presentaron noventa y tres amigos en casa de sus padres, para cuando Sarah bajó la escalera cogida del brazo de su padre, con un aspecto radiante y solemne.
She possessed demure gray eyes, grandmotherly gray hair combed straight back in a jeweled net -- and that shocking baritone husk of a voice issuing from a tiny mouth.
Tenía unos solemnes ojos grises, una cabellera también gris de abuelita, el pelo estirado hacia atrás y metido en una red negra con pedrería fina, y una sorprendente voz ronca de barítono que surgía de una boca diminuta.
Originally designed in the late fifties as a relatively demure structure, it had been given its new dimensions following the accidental visit of Sir Harold Wilson, then mere Harold, in the heady days at the start of his first administration.
Al principio fue proyectado, a finales de los años cincuenta, como una estructura solemne, y sólo adquirió sus actuales dimensiones tras la visita accidental de Sir Harold Wilson, que por entonces no era más que Harold a secas, en los entusiastas comienzos de su primer gobierno.
Exactly his own height (therefore not an insult to the Gods), it limned him as he had been at the time of his first consulship twenty years ago: a graceful, well-knit man of thirty-six with a shock of bright gold hair, brilliantly blue eyes, and a demure, round, distinctly un-Roman face.
Era exactamente de su misma altura (por lo tanto no era un insulto a los dioses), y lo representaba tal como Pompeyo había sido en la época de su primer consulado, hacia veinte años: un hombre grácil, fornido, de treinta y seis años, con un pelo dorado impresionante, brillantes ojos azules y un rostro solemne y redondo, claramente no romano.
adjective
When they asked me to wear this, I demurred. I didn't realize it would be an invitation for automation to take over.
Cuando me pidieron vestir esta armadura... no supuse que sería una invitación a que me rempIazase.
He was a priest speaking to his superior, correct, demure, obedient.
Era un sacerdote que hablaba a su superior, correcto, serio, obediente.
Alice was a demure, dark-eyed young woman of thirty.
Alice era una mujer muy seria, de ojos oscuros. Aparentaba unos treinta años.
He came into the room and looked at Holiday who was sitting very demurely on the davenport.
Entró a la sala y miró a Holiday, sentada muy seria sobre una mesa.
Her dress was demure and she wore her light brown hair in a series of ringlets over her forehead.
Vestía un traje muy serio y llevaba el cabello de color castaño claro, peinado en una serie de rizos y bucles sobre la frente.
Rose looked very demure as she replied, "Navigation, geography, grammar, arithmetic, and keeping my temper."
Rosa puso gesto muy serio al contestar —Navegación, geografía, gramática, aritmética y manera de dominar el genio.
adjective
The husband's the strong one, and the wife's more demure?
¿El marido el fuerte y la mujer más modosa?
Well, I'm not sure that a woman who's truly demure would insist on being dominated.
Bueno, no sé si una mujer que fuera de verdad modosa insistiría en sentirse dominada.
She nestled against him demurely. “Will it last?
Ella se restregó contra él, modosa. —¿Va a durar?
He made the third head a woman horse, with a very short mane, neat and demure.
Hizo una tercera mujer caballo con una crin muy corta, pulcra y modosa.
He made a note to avoid crossing the demure woman from Hong Kong.
Tomó nota mental de no llevarle la contraria a la modosa mujer de Hong Kong.
“Mr. Starbuck has mentioned your name to me, Major Faulconer,” Sally said, behaving in her most demure fashion.
—El señor Starbuck me ha mencionado su nombre, mayor Faulconer —dijo Sally, con sus maneras más modosas.
Having made a small point about how he might not do what they expected, Kip undercut it by striking a demure attitude.
Habiendo hecho una pequeña demostración sobre cómo él podría no responder como esperaban, Kip rebajó el tono adoptando una actitud modosa.
But Nettie looks at him with calming reassurance and the slightest smile, then drops her eyes and waits beside her father as a demure little miss should.
Pero Nettie le dirige una mirada tranquilizadora y una sonrisa casi imperceptible; luego baja la vista y aguarda al lado de su padre como corresponde a una señorita modosa.
Then Águeda said, quite demurely, that she was a little embarrassed to ask, but that as long as Manuel and I were not married and were living under the same roof, she’d like us to humor her and keep sleeping in separate bedrooms.
Águeda dijo luego, muy modosa, que le daba un poco de apuro pedirnos que mientras Manuel y yo no nos casáramos y viviéramos bajo su mismo techo, ella querría que la complaciéramos conservando dormitorios separados.
All his rewards had come at once, not least because Fulvia turned out to be an ardent partisan and helper, not at all the demure little stay at home bride other men than Clodius might perhaps have preferred.
Todas las recompensas le llegaban juntas, y encima Fulvia resultó ser una ardiente partidaria y ayudante, en absoluto la modosa mujercita que se queda en casa que otros hombres que no fueran Clodio quizás hubiesen preferido.
Under a decent brown cloak and safeguard overskirt she wore a plain dress in a demure shade of grey, buttoned to her neat white collar, a coif over her hair and a broad-brimmed, high-crowned hat topping everything.
Bajo una decorosa capa marrón y una pollera, llevaba un vestido sencillo de un modoso color gris abotonado hasta el pulcro cuello blanco, una cofia sobre su cabello y coronándolo todo, un sombrero alto de ala ancha.
adjective
the sun will stop playing demure and come forward;
entonces el sol dejará de hacerse el remilgado y dará un paso al frente.
I thought it would go for the demure type." He laughed giddily. The faerie glowered at him dangerously. "Stop it, Peter! Stop it right now!"
Pensé que era del tipo remilgado —rió en tono frívolo. El hada le lanzó una mirada furiosa. —¡Basta, Peter! ¡Cállate ahora mismo!
This latter quality was Lamarck's greatest talent, he told himself with great satisfaction, opening the door of his car for his newest acquisition, fifteen years old and recently broken in, possessed of an innocent look and demure movement that made her a noteworthy and enticing member of his eight-girl stable.
Lamarck, en cambio, tenía un gran talento para eso, se dijo con gran satisfacción mientras abría la puerta del coche para su nueva adquisición, una chica de quince años con mirada inocente y modales remilgados que la convertían en un importante miembro de su harén.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test