Translation for "demonstrates" to spanish
Translation examples
Trainees must demonstrate that they:
Éstos han de demostrar que:
Demonstrating professional scepticism
Demostrar escepticismo profesional
3. Demonstrating the value of the interface.
Demostrar la importancia de la interfaz.
The need to demonstrate personal fault would require the demonstration of some form of management failure in a corporate carrier.
La necesidad de demostrar la culpa personal requeriría que se demostrara alguna forma de falta de tipo administrativo de la empresa del porteador.
It will demonstrate the efficacy of weaponization.
Demostrará la eficacia del emplazamiento de armas.
Our commitment no longer needs to be demonstrated.
Ya no es necesario demostrar nuestro compromiso.
There is a sincere desire to demonstrate the value of multilateralism, and especially to demonstrate that the United Nations is a vital institution.
Hay un deseo sincero de demostrar el valor del multilateralismo, y en especial de demostrar que las Naciones Unidas son una institución vital.
Limitations in demonstrating the impact of projects
Limitaciones para demostrar el impacto de los proyectos
It is also in everyone's interest to demonstrate responsibility.
A todos nos interesa demostrar que somos responsables.
(e) Demonstrate such conformance to others;
e) Demostrar ante los demás su observancia de la normativa;
- To help demonstrate...
- para ayudar a demostrar...
Look, I'Il demonstrate.
Vale, lo demostraré.
Will demonstrate hypothesis.
Demostraré la hipótesis.
And to demonstrate something—
Y para demostrar algo…
To demonstrate their power.
Para demostrar su poder.
It had to be demonstrated that it was jealousy.
Había que demostrar que eran celos.
I will demonstrate again.
Te lo demostraré de nuevo.
And I'll demonstrate its safety-
–Y demostraré su seguridad…
She had to demonstrate change.
Tenía que demostrar un cambio.
And then one night they told him to demonstrate his Grace, and of course he couldn't demonstrate a thing.
Una noche le dijeron que demostrara su gracia y, por supuesto, no pudo demostrar nada.
That mission is to demonstrate immortality.
Esa misión es demostrar la inmortalidad.
It’s necessary to demonstrate who you are.
Tienes que demostrar quién eres.
The industrialized countries should demonstrate their confidence in UNITAR by doing likewise.
Los países industrializados deberían también manifestar así su confianza en el UNITAR.
They came to demonstrate their opposition to the enduring unlawful occupation of their land by the Israeli regime.
Fue a manifestar su oposición a la prolongada ocupación ilegal de su territorio por el régimen israelí.
70. Furthermore, the Constitution of Afghanistan supports the right to peaceful protests and demonstrations.
70. Además, la Constitución del Afganistán apoya el derecho a protestar y manifestar de forma pacífica.
- That true political will for subregional integration be demonstrated;
- Manifestar una verdadera voluntad política de integración subregional;
(c) They must demonstrate their desire to become a naturalized citizen to a judge;
c) Manifestar ante Juez su voluntad de serlo;
4. The call for a demonstration on 28 September and the Government's response
4. El llamado a manifestar del 28 de septiembre de 2009 y la respuesta del Gobierno
In other cases they have been banned from demonstrating, under various pretexts.
En otros casos se les ha prohibido manifestar aduciendo diversos pretextos.
Member States must demonstrate the necessary political will to finish that work before the end of the Decade.
Los Estados Miembros deben manifestar la voluntad política necesaria para concluir esa labor antes de que finalice el Decenio.
It was no surprise that only one delegation demonstratively spoke against our request.
No fue de extrañar que sólo una delegación se manifestara abiertamente contraria a nuestra solicitud.
Who's gonna demonstrate if you youngsters don't!
¿Quién se va a manifestar si los jóvenes no lo hacen?
We are through cogitating, we're through meditating, we have given up infiltrating and now we're gonna start demonstrating and eliminating.
Ya basta de cavilar y meditar. Basta de infiltrarnos. Ahora empezaremos a manifestar y eliminar.
We have every right to demonstrate.
Tenemos derecho a manifestar.
Demonstrate peacefully. Show your pain, show your disappointment.
Manifestaros de forma pacífica, mostrando dolor y desencanto.
One, we're going to demonstrate against the war.
Uno, nos vamos a manifestar en contra de la guerra.
I´m not going to demonstrate for anyone else!
¡Yo no voy a manifestar por nadie más!
Our legal strategy is to demonstrate that Backpage is everywhere.
Nuestra estrategia legal es manifestar que Backpage está en todos lados.
Tell your friends, they should be demonstrating for us.
Dile a tus amigos que deberían manifestar por nosotros.
Gorbachev gave Soviet citizens for the first time the freedom to demonstrate.
Gorbachov dio por primera vez a los ciudadanos soviéticos la libertad de manifestar.
You have no permit to demonstrate.
No tenéis permiso para manifestaros.
“Maybe they just want to demonstrate their presence.”
—Quizá solo busquen manifestar su presencia.
The survivors won the privilege of demonstrating their particular madness.
Los sobrevivientes ganaban así el privilegio de manifestar sus locuras particulares.
“For the sake of demonstrating measurement, I’d like to use the width of my finger tips.”
Para manifestar el tamaño, usaría la distancia entre las yemas de los dedos.
I will clean and bathe the wounds, and you will bless them, and God will demonstrate His miracles.
Yo limpiaré las heridas, tú las bendecirás y Dios manifestará sus milagros.
When you and Omnius manifested yourselves as an old couple, you demonstrated the differences between you.
—Al manifestaros en la forma de un anciano y una anciana, tú y Omnius demostrasteis las diferencias entre vosotros.
The crowd had just demonstrated as much, and Lissa was still building her following of devotees.
El gentío lo acababa de manifestar, y Lissa ya se estaba forjando un grupo de devotos seguidores.
He did a little dance in the shadows of the flickering street lamps, as if to demonstrate the primordial force of his hatred.
Bailoteó un poco entre las sombras de las titilantes farolas, como para manifestar el primitivismo de su odio.
They took to the streets in boisterous crowds whenever there was a chance to demonstrate their opposition to anything.
Se echaban a las calles en forma de multitudes bulliciosas siempre que se presentaba la ocasión de manifestar su disconformidad con cualquier cosa.
You can’t have a demonstration without a permit.”
No se puede hacer una manifestación sin permiso.
I did not feel strong enough to make a demonstration, thinking that quiet dignity might serve me better.
No me sentía lo bastante fuerte para hacer una manifestación, en la creencia de que una serena dignidad me daría mejor resultado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test