Translation for "demonical" to spanish
Translation examples
The rape of “their” women is then used to increase the sentiments against the enemy and further demonize them.
La violación de las mujeres por el enemigo se utiliza entonces para exacerbar los sentimientos contra éste y su imagen demoníaca.
The merciless and demonic laws of the invincible market only satisfy the wealth and power of the few, to the detriment of the great majority of our societies.
La inmoralidad del sistema mercantilista, que instrumentaliza al hombre y a la mujer para convertirlos en simples mercancías, en números, y las despiadadas y demoníacas leyes del mercado invencible, sólo satisfacen la riqueza y el poder de unos pocos en detrimento de las grandes mayorías de nuestra sociedad.
It was a struggle against the most monstrous and demonic institutionalized system of racism that has ever been devised on this planet.
Fue una lucha contra el sistema de racismo institucionalizado más monstruoso y demoníaco que haya sido creado en este planeta.
:: The campaign demonizing RCD and all the political organizations and groupings that did not sign the agreement between the Government and MLC;
:: La campaña encaminada a convertir en demoníacas a la RCD y a todas las formaciones y organizaciones políticas no signatarias del acuerdo entre el Gobierno y el MLC;
One approach was to deal with extremism at its source; the second was to modernize and upgrade the curriculum; and the third was to root out the causes - poverty, injustice and frustration - that fed terrorists' demonic dreams of deliverance.
Un enfoque consiste en atacar al extremismo en su fuente; el segundo es la modernización y mejoramiento de la educación; y el tercero consiste en erradicar las causas pobreza, injusticia y frustración- que alimentan los sueños demoníacos de liberación de los terroristas.
As a result, despite the ending of the cold war, there is no move towards the elimination of this demonic weaponry.
Como resultado de ello, pese al término de la guerra fría, no se avanza hacia la eliminación de estas armas demoníacas.
45. The United States Government uses its powerful media to inundate public opinion in the United States and around the world with a demonized image of the political, economic and social system that the Cuban people have freely chosen for themselves, by an overwhelming majority.
El Gobierno de los Estados Unidos, valiéndose de sus poderosos medios de comunicación, trata de imponer a la opinión pública nacional y extranjera, una imagen demoníaca del sistema político, económico y social que libremente, y por abrumadora mayoría, ha elegido para sí el pueblo de Cuba.
Thus, the credibility of the campaign against terror was seriously undermined when policies and practices designed to instil terror among the entire Palestinian people met with silence and even support while resistance to foreign occupation was conveniently demonized.
Por ello, la credibilidad de la campaña contra el terror es gravemente socavada cuando políticas y prácticas destinadas a infundir terror a todo el pueblo palestino se reciben en silencio e incluso se apoyan, mientras que la resistencia contra la ocupación extranjera se considera convenientemente demoníaca.
The Government, by establishing a Ministry responsible for culture, aimed to streamline various Kenyan cultures so as to correct the wrong impression given by the colonial missionaries that African cultures are savage, demonic and backward.
222. El Gobierno, al crear un ministerio responsable de la cultura, se propuso modernizar las diversas culturas kenianas, a fin de corregir la impresión equivocada que transmitían los misioneros coloniales de las culturas africanas, que caracterizaban como salvajes, demoníacas y atrasadas.
The frequency of demonic portrayals and misrepresentations of Islam and Muslims has resulted in a situation where the identity of Muslims and their self-esteem, human dignity and human rights have suffered tremendously.
La frecuencia de descripciones demoníacas y representaciones erróneas del Islam y los musulmanes ha causado una situación en la que la identidad de los musulmanes y su autoestima, dignidad humana y derechos humanos han sufrido enormemente.
Betweens are demons.
Middenwezens son demoníacos.
"Fiery demonic passion"?
¿"Fiera pasión demoníaca"?
It's something demonic.
Es algo demoníaco.
A demonic Luchador?
¿Un "Luchador" demoníaco?
That is demonic.
Eso es demoníaco.
Demonic handcuffs, jackass.
Esposas demoníacas, imbécil.
Lawsuit? Demon war?
¿Una guerra demoniaca?
Those demonic ninjas.
Esos ninjas demoníacos.
A demon possession.
Una posesión demoníaca.
Two demon clans:
Dos clanes demoníacos:
“The Adeptus Demonic!”
—¡El Adepto Demoníaco!
Demon involvement?”
—¿Implicación demoníaca?
It appeared demonic.
Le parecía demoníaco.
“The dactyl demon it is!”
—¡Es el dáctilo demoníaco!
“A demon dimension.”
Una dimensión demoníaca.
Demonic possession.
—Con lo de la posesión demoníaca.
There's nothing demonic about her.
No hay nada demoníaco en ella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test