Translation for "democratic countries" to spanish
Democratic countries
Translation examples
Legislation and experience from different democratic countries.
:: La legislación y experiencia de otros países democráticos.
Such regulation is included in all contemporary legislation systems of democratic countries.
Una reglamentación semejante figura en todos los ordenamientos jurídicos contemporáneos de países democráticos.
It cannot even be overridden by law or by procedures, as is the practice in democratic countries.
Como es propio de las prácticas en los países democráticos, no pueden pasarse por alto ni la ley ni los procedimientos.
There are now fewer civil wars and more democratic countries than ever before.
Ahora hay menos guerras civiles y más países democráticos que antes.
Here, I have a message for the industrialized democratic countries: Do not withdraw from the battle.
Al respecto, tengo un mensaje para los países democráticos industrializados: no se retiren de la batalla.
4. Turkey has a Constitution like many democratic countries have.
4. Al igual que muchos países democráticos, Turquía tiene una Constitución.
Role and function of competent authorities in democratic countries.
- papel y función de las autoridades competentes en los países democráticos.
The Czech Republic is convinced that the alliance will in the future invite some other democratic countries.
La República Checa está convencida de que en el futuro la Alianza invitará a otros países democráticos.
The irremovability of judges is an important principle of the judicial system in most democratic countries.
La irrevocabilidad de los jueces es un importante principio del sistema judicial en la mayoría de los países democráticos.
Yet even democratic countries were not altogether free from problems.
Sin embargo, incluso los países democráticos no están totalmente libres de problemas.
Should I count it towards free democratic countries?
¿Debería contarlo en los países democráticos libres?
You know the importance in democratic countries of being friendly with the opposition.
Ya sabe usted qué importante es en los países democráticos mostrarse amistoso con la oposición.
Indeed, it would surprise me if its black, super-secret practices hadn’t spread to other democratic countries.
Es más, no me extrañaría que se hubieran extendido sus prácticas negras y supersecretas a los demás países democráticos.
Tocqueville predicted that in democratic countries the public would demand larger and larger doses of excitement and increasingly stronger stimulants from its writers.
Tocqueville anunció que en los países democráticos el público exigiría a sus escritores dosis cada vez mayores de emoción y estimulantes cada vez más poderosos.
Meanwhile as a large body of voters in democratic countries, or under rulers committed to fundamentalist dogmas, they raise major problems for science and the public interest, not to mention truth.
Entre tanto, como cuerpo numeroso de votantes en los países democráticos, o bajo soberanos que defienden dogmas fundamentalistas, causan graves problemas a la ciencia y el interés público, por no hablar de la verdad.
Following the typical pattern of development for espionage organizations in democratic countries, England’s earliest felt need was for a domestic agency to ferret out and control enemy espionage and sabotage within its borders.
Siguiendo el proceso típico del desarrollo de las organizaciones de espionaje en los países democráticos, la primera necesidad de Inglaterra era una agencia interior que mantuviera y controlara el espionaje y el sabotaje enemigo dentro de unos límites.
But this is an ethical and political truth, and the courts in democratic countries judge not on the basis of political and moral realities but according to the law, although the latter might contradict and make a mockery of the former, as has happened in this case.
Pero esta es una verdad ética y política, y los tribunales de los países democráticos no juzgan en función de realidades políticas y morales, sino de leyes, aunque estas contradigan y hagan escarnio de aquellas, como ha sucedido en este caso.
The major issue at stake between them today, at least in democratic countries, is funding: that is to say, the funding of activities that are neither so cheap as not to require any, or so saleable that they can be left to the business calculations of the market.
En la actualidad, la principal cuestión en juego entre ellos, al menos en los países democráticos, es la financiación: es decir, la financiación de actividades que ni son tan baratas como para no necesitar los fondos, ni tan vendibles como para poder confiarlas a los cálculos empresariales del mercado.
Politics crushed him: although in the 1970s he’d developed a strong vocation for politics – in part as a result of his contacts with military commanders from democratic countries, who had persuaded him of the Spanish Army’s inefficiency, of the third-world anachronism of the role of guardian it played in the country and of his own capacity to carry out a reform that could not be postponed – he was not prepared for politics;
La política lo trituró: aunque en los años setenta había desarrollado una fuerte vocación política – fruto en parte de sus contactos con mandos militares de países democráticos, que le habían persuadido de la ineficacia del ejército español, del anacronismo tercermundista del papel tutelar que desempeñaba en el país y de su propia capacidad para llevar a cabo una reforma impostergable –, no estaba preparado para la política;
Even the most extreme section of the People’s Front, the Communist Party of Spain, repeatedly and emphatically insisted that the object in view was not the realisation of Socialist demands but the introduction into Spain of "bourgeois democracy", that is, the realisation of those reforms which the middle-classes of the democratic countries of Western Europe had succeeded in obtaining by the second half of the nineteenth century at the latest.
Incluso la sección más extremista del Frente Popular, el Partido Comunista de España repetía, e insistiendo en ello enfáticamente, que el objetivo perseguido no era la realización de las demandas socialistas, sino la introducción en España de la «democracia burguesa», que no era otra cosa que llevar a cabo aquellas reformas que las clases medias de los países democráticos del oeste de Europa habían conseguido en la segunda mitad del siglo XIX.
In reality, the most effective way for democratic countries to help poor countries is by opening trade borders, purchasing their products, stimulating exchange, and instituting an energetic policy of incentives and sanctions to further their democratization, since, just as in Latin America, despotism and political authoritarianism are today the major obstacles keeping the African continent from overcoming the systematic impoverishment that has been its fate since decolonization.
En realidad, la ayuda más efectiva que los países democráticos modernos pueden prestar a los países pobres es abrirles las fronteras comerciales, recibir sus productos, estimular los intercambios y una enérgica política de incentivos y sanciones para lograr su democratización, ya que, al igual que en América Latina, el despotismo y el autoritarismo políticos son el mayor obstáculo que enfrenta hoy el continente africano para revertir ese destino de empobrecimiento sistemático que es el suyo desde la descolonización.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test