Translation for "demigoddess" to spanish
Demigoddess
Translation examples
This does not seem like the dwelling of a demigoddess. It's not supposed to.
Esto no se ve como la morada de una semidiosa.
Up until two months ago, I was a barista, not some damn winged demigoddess.
Hasta hace dos meses, era camarera, no alguna maldita semidiosa alada.
I guess the last thing a 4,000-year-old demigoddess needs is an overprotective husband.
Creo que lo último que necesita una semidiosa de 4.000 años es un marido sobreprotector.
The demigoddess of puppy love.
La semidiosa del amor juvenil.
All right, wonderful, we've got a demigoddess who's gone completely berserk.
Muy bien, maravilloso, tenemos una semidiosa que se ha vuelto completamente loca.
"Valkyries, a powerful race of demigoddesses who scout the battlegrounds for dying warriors..."
"Valquirias, una poderosa raza de semidiosas que buscan guerreros muertos en los campos de batalla... "
All I had to do was find her among these immaculate demigoddesses.
Solo tenía que encontrarla entre aquellas inmaculadas semidiosas.
She wielded her weapons with a dancer’s grace and the deadliness of a demigoddess.
Esgrimió sus armas con la gracia de una bailarina y la letalidad de una semidiosa.
She looked like a demigoddess, more real than any Taglian deity but the dreaded Kina.
Parecía una semidiosa, más real que ninguna deidad tagliana excepto la temida Kina.
He is enchanted en route by the demigoddess Calypso; sidetracked by the witch Circe; and delayed by the innocent Nausicaa. He is always called wily, crafty, and devious.
Por el camino lo hechiza la semidiosa Calipso, lo entretiene la hechicera Circe y lo retrasa la inocente Nausícaa. Siempre es calificado de astuto y avispado.
I'm bungling it, Creyn. Can't you see? All of you think that a Grand Master Farsensor and Redactor should be a metapsychic wizard, and all-wise demigoddess.
Pero… estoy equivocándome, Creyn. ¿No lo ves? Todos vosotros pensáis que una Gran Maestra Telépata y Redactora debería ser una maga metapsíquica, una semidiosa capaz de todo.
The TV tower—San Francisco’s Eiffel, you could call it—was broad-shouldered, slender-waisted, and long-legged like a beautiful and stylish woman—or demigoddess.
La torre de televisión (podríamos llamarla la Eiffel de San Francisco) era ancha de hombros, estrecha de cintura, y con piernas largas como una mujer hermosa y estilizado… o una semidiosa.
Hut such motherly moments came to her ever more rarely as she took possession of her own self, a demigoddess greater and sterner than any of the uses others might have for her.
Pero estos momentos maternales eran en ella cada vez más raros a medida que tomaba posesión de su propio yo, una semidiosa más grande y severa de lo que los otros pudiesen desear.
His admiration for Cecilia Alemany had only grown as a consequence, and he now considered her to be not only a terrific businesswoman who wouldn’t put up with any nonsense or with any smooth-talkers, but also a demigoddess, even though he knew he would never get a single penny out of her for any of his projects, whether cheap or expensive, and that she must have thought him little more than a parasite.
Eso sí, su admiración por Cecilia Alemany no había hecho sino acrecentarse, ahora la consideraba un as de los negocios que no consentía pamplinas ni toleraba charlatanes y además una semidiosa, pese a saber que jamás podría arrancarle un penique para ningún proyecto, barato o caro, y que ante ella había quedado como poco menos que un parásito.
Talk about your lovesick fool, how I exemplified such a wretch! Maria Hunt! For if in the 1940s, long before the dawn of our liberation, the ancient chivalry still prevailed and the plastic June Allysons of a boy's dreams were demigoddesses with whom one might at most, to use the sociologists' odious idiom, "pet to climax," I carried self-abnegation to its mad limit and with my beloved Maria did not even try to cop a feel, as they used to say in those days. Indeed, I did not do so much as place a kiss upon her heartlessly appetizing lips.
¡De qué modo el desaguisado de aquella desgraciada justificaba la demencial naturaleza de mi enamoramiento! Porque en la década de los cuarenta, mucho antes del amanecer de nuestra liberación, aún prevalecía la antigua caballerosidad, y las plásticas June Allysons de los sueños de cualquier muchacho eran semidiosas con las que uno podía alcanzar, a lo sumo, ciertas intimidades de tipo manual, aunque yo ni a eso llegué, pues, llevando mi abnegación a límites de locura, ni siquiera osé depositar un beso —como se decía entonces— sobre los labios cruelmente apetitosos de mi amada María.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test