Translation for "delicately" to spanish
Delicately
adverb
Translation examples
The powers given to each are delicately balanced by the powers of the other two.
Las facultades dadas a cada uno de ellos están delicadamente equilibradas por las de los otros dos.
They are a delicately balanced representation of what States and groups of States have been willing to agree upon.
Son una representación delicadamente equilibrada de lo que los Estados y los grupos de Estados aceptan convenir.
That same report speaks delicately of distinctions between robust, vulnerable and weak developing economies.
El mismo informe habla delicadamente de las diferencias entre economías en desarrollo fuertes, vulnerables y débiles.
The draft resolutions are the fruit of our labour over two months and it is our sincere hope that all Member States will support the delicately balanced draft resolutions in the spirit of cooperation.
Los proyectos de resolución son el fruto de nuestro trabajo de dos meses y esperamos sinceramente que todos los Estados Miembros respalden los proyectos de resolución delicadamente equilibrados en un espíritu de cooperación.
The destruction by Azerbaijanis between 1998 and 2005 in Nakhichevan of thousands of cross-stones delicately carved by Armenian masters in the ninth to the sixteenth centuries is a vivid example of such a crime.
La destrucción por los azerbaiyanos entre 1998 y 2005 en Najicheván de miles de cruces de piedra delicadamente talladas por maestros armenios en los siglos IX a XVI es un claro ejemplo de ese crimen.
That resolution and subsequent resolutions were delicately balanced, affording equal attention to the proposals of both parties.
Esa resolución, y otras posteriores, estuvieron delicadamente equilibradas, prestando igual atención a las propuestas de ambas partes.
As I said on 12 August, my recommendation represents a very delicately balanced package. I hope the foregoing statement will help make it acceptable to all.
Como dije el 12 de agosto, mi recomendación es una oferta global, delicadamente equilibrada, y espero que la declaración que acabo de hacer permita que sea aceptable para todos.
It has been dismaying to witness the bridges of mutual trust and understanding, which were so arduously and delicately constructed, being replaced with mistrust and violence.
Ha sido profundamente desalentador ver cómo los puentes de la confianza mutua y la comprensión, tan difícil y delicadamente tendidos, eran reemplazados por la desconfianza y la violencia.
Remember, I travel delicately.
Recuerda que viajo delicadamente.
"the delicately balanced negotiations."
"Las negociaciones delicadamente balanceadas."
- Oh, how delicately put.
- ¡Oh, cuán delicadamente puesto
How do I put this delicately?
¿Cómo decírtelo delicadamente?
How can I put this delicately?
¿Cómo decirlo delicadamente?
I was delicately brought up, most delicately.
Fui traído delicadamente, lo más delicadamente.
Have to walk so delicate.
Habría que andar delicadamente.
Limbs, delicately joined...
Miembros, delicadamente unidos...
Soft and cool and delicate.
Suave, despacio y delicadamente.
“It will be handled delicately.”
–Será manejada delicadamente.
delicately, respectfully—
delicadamente, respetuosamente…
It was delicately scented.
Estaba delicadamente perfumado.
he asked delicately. “No.
—preguntó delicadamente. —No.
adverb
When I saw she'd exhausted herself, delicately I led her from the orchard.
Cuando me pareció que ya se había desahogado dulcemente la llevé fuera del huerto.
He merely smiled delicately, without quite meeting her eyes.
Tan sólo sonrió dulcemente sin mirarla de lleno a los ojos.
She smiled even more sweetly, and put a delicate tapered fingertip to her pointed little chin.
Ella sonrió aún más dulcemente y puso su delicado dedito sobre su pequeña barbilla.
Jadestone Doll stepped away and gazed at her with mingled amusement, fondness, and mild annoyance, and she said sweetly, "I shall not remove your final modest covering, Something Delicate.
Chalchiunénetl dio un paso atrás y la miró con una mezcla de diversión, cariño y ligero enojo, y le dijo dulcemente: «No te quitaré esa última ropa, Nemalhuili.
And while Alicia recited the mnemonic exordium to her ethical-sentimental-revolutionary harangue, Victor threw his hands up in defeat, slipped his wallet back into his pocket, and delicately pressed his fingertips to her lips.
Y mientras Alicia inicia el archimemorizado exordio, introductorio de su arenga ético-sentimental-revolucionaria, Víctor hace un gesto de darse por vencido, se mete la cartera en el bolsillo y le pone dulcemente una mano sobre los labios.
He stepped right in (but without letting go of the handle) and, after gazing reverently down the room for a while, beckoned me in by a silent jerk of the head. Then he slipped out at once and shut the door after me most delicately.
Sin soltar el tirador, se detuvo en el umbral y, luego de lanzar una mirada respetuosa a la habitación, me hizo con la cabeza un ademán silencioso, Enseguida salió dulcemente, cerrando la puerta tras de sí con la mayor delicadeza posible.
Thirty years earlier he knew that a young lady who had heard he was wicked would have perished in flames before immodestly mentioning the fact to him, but might have delicately attempted to offer “first aid” to reformation, by approaching with sweetness the subject of going to church.
Sabía que, treinta años antes, una jovencita que hubiera oído hablar de su perversidad habría ardido en la hoguera antes que preguntarle esas cosas con tal falta de modestia, aunque tal vez se hubiera ofrecido con delicadeza a dispensarle los «primeros auxilios» para que se reformara planteando dulcemente la cuestión de ir a la iglesia.
She held on to the most serene creature she had ever seen, a little boy with delicate features and amazing, tiny, perfect hands, as comfortable in the world as he had been for nine months in her belly, gentle, like a gurgle of joy that so often announced itself with a slight kick, and that at the same time was a powerful presence, terrifying and overwhelming.
Sostenía en brazos a la criatura más serena que había visto nunca, un niñito de facciones finas y mínimas manos asombrosas por perfectas, tan cómodo en el mundo como había estado durante nueve meses en su vientre, dulcemente, como un gorgoteo de alegría que de tanto en tanto se anunciaba con leves patadas, y que al mismo tiempo era una presencia todopoderosa y aterradoramente contundente.
Mrs Scudamore would like to hear it.’ So he had told it, and it was quite funny – if not so funny as the boys seemed to think. They rolled about squirming and gasping with laughter. Joan laughed politely, but she was definitely startled and a little shocked, and later, when Leslie had taken her upstairs she murmured delicately: ‘I’d no idea – they knew!’ Leslie – really, Joan thought, Leslie Sherston must be most insensitive – looked rather amused. ‘They’d be bound to know some day,’ she said. ‘Wouldn’t they?
Scudamore se reirá de buena gana». Entonces se había decidido y había contado lo que le había pedido la familia. Efectivamente, tenía verdadera gracia, pero no tanta como parecían encontrarle los dos chicos que se reían a grandes carcajadas. Joan se había reído por cortesía, pero estaba horrorizada. Después, cuando había estado a solas son Leslie en el primer piso, le había insinuado dulcemente: «Nunca hubiera creído que tus hijos estuvieran enterados de…». «Leslie… verdaderamente —había pensado Joan—, Leslie Sherston no debía tener excesiva sensibilidad… A Leslie parecía haberle hecho gracia aquella reflexión».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test