Translation for "deliberative" to spanish
Deliberative
adjective
Translation examples
adjective
:: Supply of deliberative resources;
:: Suministro de recursos deliberativos;
a) consultative and deliberative collegiate bodies:
a) Organismos colegiados de carácter consultivo y deliberativo:
It is not a deliberative body as is the case of the UNDC.
No es un órgano deliberativo, como es el caso de la Comisión de Desarme.
Consultative deliberative bodies:
- Organos consultivos deliberativos:
It is a deliberative body, not a law-making institution.
Es un órgano deliberativo, no legislativo.
10. The Congress is the deliberative assembly of New Caledonia.
El Congreso es el órgano deliberativo de Nueva Caledonia.
The deliberative body is the General Assembly.
El órgano deliberativo es la Asamblea General.
(e) To participate in the deliberative process of the Conference.
e) Participar en el proceso deliberativo de la Conferencia.
She looked f a deliberative beat.
Ella miró de forma deliberativa.
"Forensic, deliberative and epideictic,'' he answers calmly.
—Judicial, deliberativa y demostrativa o epidíctica —responde con calma.
Octavian was precise and deliberative, later something of a control freak;
Octaviano habló de forma concreta y deliberativa, con cierta obsesión por hacerse con las riendas de la negociación;
The shift, however, accounts for the deliberative, even at moments demonstrative, wrapping around the regulative core in Rosanvallon’s model.
Este cambio, sin embargo, da cuenta del envoltorio deliberativo, por momentos demostrativo, que envuelve el núcleo regulado del modelo de Rosanvallon.
One of the things she has learned over the years is the art of not responding too quickly. It buys you time and makes you seem more deliberative.
Una de las cosas que ha aprendido con los años es el arte de no responder demasiado deprisa: con ello se gana tiempo y hace que uno parezca más deliberativo.
Distance had so far kept republics small, because the representation upon which they depended required the cooling of passions that only deliberative assemblies, meeting regularly, could provide.
Las distancias habían hecho que hasta entonces las repúblicas no tuviesen una gran extensión territorial, porque la representación de la que dependían exigía un atemperamiento de las pasiones que solo podría generar la regular reunión de asambleas deliberativas.
She agreed not to go to bed with Captain Black again or give him any more of Nately’s money, but she would not budge an inch on her friendship with the ugly, ill-kempt, dissipated, filthy-minded old man, who witnessed Nately’s flowering love affair with insulting derision and would not admit that Congress was the greatest deliberative body in the whole world.
La puta accedió a no volverse a acostar con el capitán Black y a no darle dinero de Nately, pero no a retirarle su amistad al viejo verde, feo, desaliñado y libertino que era testigo de la historia de amor de Nately con una insultante actitud de desprecio y que no admitía que el Congreso fuera la institución deliberativa más importante del mundo.
Or are the critics of digital democracy like George Washington University’s Matthew Hindman, who believes that “putting up a website is like hosting a talk show on public access television at 3:30 in the morning,” justified in concluding that the digital public sphere is driven by elitism, being “a de facto aristocracy dominated by those skilled in the high deliberative arts”?
¿O están justificados los críticos de la democracia digital —como Matthew Hindman, de la Universidad Estatal de Arizona, quien cree que «montar un sitio web es como acoger un programa de entrevistas en la televisión pública a las tres y media de la madrugada»— cuando llegan a la conclusión de que la esfera digital pública está alimentada por el elitismo, y es «una aristocracia de facto dominada por los expertos en artes deliberativas»?
Back then viral political videos were still the bread and butter of network television. After he watched the gruesome footage of several dead U.S. Army rangers being dragged through the streets of Mogadishu on CNN, Kennan made the following bitter note in his diary, soon republished as an op-ed in the New York Times: “If American policy from here on out ... is to be controlled by popular emotional impulses, and particularly ones invoked by the commercial television industry, then there is no place—not only for myself but for what have traditionally been regarded as the responsible deliberative organs of our government, in both executive and legislative branches.”
En aquella época, los vídeos políticos vírales eran todavía el pan de cada día de las cadenas televisivas. Después de ver las espeluznantes imágenes de los cadáveres de dieciocho rangers de la Armada estadounidense arrastrados por las calles de Mogadiscio, Kennan escribió esta amarga nota en su diario, que pronto se volvió a publicar como editorial en The New York Times: «Si de aquí en adelante la política estadounidense va a ser controlada por impulsos emocionales populares, sobre todo invocados por la industria televisiva comercial, ya no existe lugar no sólo para mí, sino para los que han sido considerados tradicionalmente órganos deliberativos responsables de nuestro gobierno, tanto de la rama ejecutiva como legislativa».
but at the outset, our convoy was to have consisted of a fleet little group of carts to advance along the line of outposts that hugged the river, a few leagues from one to the next, until at last we reached the white building at Las Tres Acacias ten or twelve days later. However, I must admit that our convoy instead became an unwieldy caravan, lagging and long, slowed by perpetual indecision like a clumsy, hesitant snake, whose belly and tail each fancy themselves as much in charge as the head. I do not mean to say that any one member of the convoy, sound of body and mind (if, under the circumstances of our crossing, such a phrase still held meaning), tried to replace the deliberative triumvirate formed by Sergeant Lucero, Osuna, and myself, to which we sometimes added an Indian who accompanied the troops. Rather, I mean that in such a large group of people, thirty-six altogether, everyone’s desires could not very well go hand in hand at every moment of a journey that announced itself from the start as lengthy and difficult.
pero hay que decir también que nuestro convoy, que debía consistir al principio en un grupito de carros rápidos para ir ganando durante el día, una a una, la línea de postas paralelas al río, a pocas leguas unas de otras, hasta alcanzar al fin, al cabo de diez o doce días el edificio blanco de Las tres acacias, se convirtió en una laboriosa caravana, demasiado lenta y demasiado larga, frenada por continuas indecisiones, igual que una serpiente irresoluta y poco ágil, cuya cola y cuyo estómago tuviesen la pretensión de dirigirla al mismo tiempo que la cabeza. No quiero decir con esto que ningún miembro del convoy sano de cuerpo y alma, si en la circunstancia que atravesábamos esa expresión significaba todavía algo, haya pretendido reemplazar al triunvirato deliberativo que formábamos el sargento Lucero, Osuna y yo, al que habría que agregar para ciertos casos la opinión de un indio que acompañaba a la tropa, sino que, en un grupo tan numeroso de personas, ya que éramos treinta y seis en total, los deseos de todo el mundo pueden muy bien no coincidir palmo a palmo en todo momento, durante un viaje que se anunciaba ya desde el comienzo largo y dificultoso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test