Translation for "dehumanizer" to spanish
Dehumanizer
Translation examples
Together, let us give them a real chance to escape the dehumanizing misery of extreme poverty.
Juntos, ofrezcámosles una verdadera oportunidad de escapar de la miseria deshumanizadora de la pobreza extrema.
31. JS1 stated that practices of dehumanizing widowhood rites are still prevalent.
31. La JS1 indicó que seguía habiendo ritos deshumanizadores relacionados con la viudez.
Dehumanizing and Harmful Traditional Practices Law, No 2, 2003 of Rivers State
Ley sobre las Prácticas Tradicionales Deshumanizadoras y Perjudiciales, No. 2, 2003, del estado de Rivers
This dehumanizing cruelty is the result of what is mistakenly called contemporary industrial civilization.
Esta deshumanizadora barbarie es el resultado de la mal llamada "civilización industrial" contemporánea.
Recognizing the degrading and dehumanizing nature of extreme poverty,
Reconociendo el carácter degradante y deshumanizador de la pobreza extrema,
(a) The challenge of abject and dehumanizing poverty, in which more than 1 billion people are currently confined;
a) El desafío de la pobreza abyecta y deshumanizadora que actualmente oprime a más de 1.000 millones de personas;
Dehumanizing widowhood practices
:: Los usos deshumanizadores en materia de viudez
Racial discrimination was justified and itself became the justification for a brutal, exploitative and dehumanizing system.
La discriminación racial se justificó y se convirtió en la justificación de un sistema brutal, explotador y deshumanizador.
The eradication of dehumanizing poverty and hunger must remain central to the work of the United Nations.
La erradicación de la pobreza y el hambre deshumanizadoras debe seguir siendo prioritaria en la labor de las Naciones Unidas.
Dehumanizing and Harmful Traditional Practices Law of 2003, Rivers State
Ley sobre las Prácticas Tradicionales Deshumanizadoras y Perjudiciales de 2003, estado de Rivers
Just not that dehumanizing crap.
Pero no esa basura deshumanizadora.
Do you think you should mock what must have been a demoralizing dehumanizing, debilitating experience?
¿Crees que deberíais reíros de una experiencia desmoralizadora deshumanizadora y debilitadora?
It is an often filthy, dehumanizing, mean-spirited job.
A menudo es un trabajo sucio, deshumanizador y cruel.
Maybe you think it's my relationship with you that's ultimately dehumanizing.
Tal vez crees que mi relación contigo es deshumanizadora.
When we engage in dehumanizing rhetoric or promote dehumanizing images, we diminish our own humanity in the process.
Cuando adoptamos una retórica deshumanizadora o difundimos imágenes deshumanizadoras, reducimos nuestra propia humanidad.
There was a double dehumanizing factor there.
Aquí existía un doble factor deshumanizador.
  "All of this is, of course, dehumanizing," Susan said.
—Naturalmente, todo esto es deshumanizador —dijo Susan.
they were talking about dehumanizing language and behavior.
se referían a un lenguaje o comportamiento deshumanizador.
It had been a pretty frightening, dehumanizing experience for a young girl;
Había sido una experiencia espantosa, deshumanizadora para una joven;
Neither of those came close to capturing the dehumanizing reality of murder.
Nada de eso se acercaba a la deshumanizadora realidad del asesinato.
Therefore, it escaped the consequences of this dehumanizing secular myth.
En consecuencia, escapó de las consecuencias de este mito secular deshumanizador;
It is a dangerous thing to combine a victim mentality with a dehumanizing outlook.
Es peligroso combinar la mentalidad de víctima con esta visión deshumanizadora del otro.
Is it going to be dehumanizing slavery and hatred—or one little hybrid baby?
¿Será la esclavitud deshumanizadora y el odio? ¿O un pequeño bebé híbrido?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test