Translation for "defrag" to spanish
Defrag
Translation examples
A specialized agency would also allow for defragmenting the current science-policy interface.
Un organismo especializado permitiría también desfragmentar la actual interfaz entre la ciencia y las políticas.
I will go and try and defrag this situation.
Iré a tratar de desfragmentar esta situación.
Luke just came by to defrag my hard drive.
Luke ha venido para desfragmentar mi disco duro.
Look. We'll bagged it. And we'll try to defragment the data files and see if we can recovery anything but... 6 drives, 2 terabytes full of raw data could take sometime.
Estamos intentando desfragmentar los datos ... y recuperarlos, pero para seis álbumes ... con dos terabytes de datos, se necesita algo de tiempo.
It's like defragmenting your hard disk on a daily basis.
Es como desfragmentar a diario el disco duro.
I had to defragment your flash storage.
He tenido que desfragmentar tu almacenamiento flash.
- Luke came by to defrag my hard drive.
Luke sólo ha venido para desfragmentar mi disco duro.
The files are all there, and I just have to defrag your hard drives.
Bueno, tus archivos están ahí, lo único que hice fue desfragmentar el disco.
Basically, my job is to defrag the DNA sequencer... before each cloning and juice the capacitor...
Básicamente, mi trabajo es desfragmentar el secuenciador de ADN antes de cada clonación y alimentar el capacitor...
Now, are you sure you can't defrag that last one?
¿Ahora, estás seguro que no se puede desfragmentar ese ultimo?
So she gets defragged, or worse, reprogrammed, sent back to Vice as a cheap pleasure model?
¿La van a desfragmentar? ¿O peor, reprogramar, la regresarán a Vice como un modelo barato de placer?
They’d been tiptoeing around each other since she’d returned home from the lab two days before, Adri trying to remind Cinder of her superiority by ordering her to defrag their apartment’s entire mainframe and update all the software that they didn’t even use anymore, while at the same time lurking around as if she were—almost, kind of—ashamed of what she’d done to Cinder.
Habían estado tratando de evitarse desde que había salido del laboratorio y vuelto a casa, un par de días atrás. Adri había intentado dejarle muy claro que estaba por encima de ella y le había ordenado que desfragmentara el ordenador central del apartamento y actualizara todo el software que ya ni siquiera utilizaban, persiguiéndola a todas horas, como si se avergonzara de lo que le había hecho.
desfragmentación
Defragment the registry system
Desfragmentación del sistema de registro
− Ways to defragment public accountability, and thus to expand democratic debate to include all areas of governance;
- La desfragmentación del espacio de la responsabilidad pública a fin de ampliar el debate democrático al conjunto de los ámbitos reservados a la gestión pública;
What if you need to use it? Ohh, I can't disrupt the defrag process without causing irreparable damage.
No puedo interrumpir el proceso de desfragmentación ... sin causar daños irreparables
I'm running a defrag to consolidate the audio data so it makes sense when we play it back.
Estoy ejecutando una desfragmentación para consolidar los datos de audio... para poder oírlos cuando los oigamos.
So I wrote up a defrag program that will isolate any audio chats in the games between Spencer and VIPER75.
Así que hice un programa de desfragmentación que aislará... cualquier chat de audio en las partidas entre Spencer y VIPER75.
So, uh, how long will the defrag take?
Entonces ¿Cuánto tiempo dura la desfragmentación?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test