Translation for "deferment" to spanish
Translation examples
That would be a one-time deferment;
Este aplazamiento se haría por una sola vez.
Deferment of payment or choice of benefit
Aplazamiento de un pago o de la opción entre
Model clause A - Deferment of the effective date of the
Cláusula tipo A - Aplazamiento de la fecha en que
2. Rescheduling (Deferment)
2. Reprogramación (aplazamiento)
Minimizing and deferring tax liabilities
d) Minimización y aplazamiento de las obligaciones tributarias
It's called a "satisfactory deferment."
Esto se llama un "Aplazamiento Satisfactorio."
Ostensible, or definite acquittal or deferment?
¿Aparente? ¿Definitiva? ¿O aplazamiento?
I know the utility deferment plan protects the farmers.
Sé que el plan de aplazamiento utilitario protege a los granjeros.
Do you think maybe I can get a deferment?
¿Crees que tal vez pueda conseguir un aplazamiento?
Get some kind of deferment?
Haga algún tipo de aplazamiento de pago?
What about your school deferment?
- ¿Y tu aplazamiento en la escuela?
You think a deferment would suit you any better, do you?
¿Cree que el aplazamiento le convendría más?
my soon-to-be ex-husband, so hence the deferment.
El que pronto será mi exmarido y de ahí el aplazamiento.
Couldn't they get a deferment to finish school?
Hubiera pensado que podrían haber obtenido un aplazamiento.
I told you ostensible acquittal, or indefinite deferment.
Se lo he dicho absolución aparente o aplazamiento indefinido.
All that remained between them was death, but the deferment of death was life.
Todo lo que quedaba entre ellos era la muerte, pero el aplazamiento de la muerte era la vida.
Would her deferment scheme please Andy, or irritate him?
¿Le agradaría a Andy su propuesta de aplazamiento o le irritaría?
After he graduated from Ole Miss he got multiple deferments from ’Nam.
Cuando se graduó en Ole Miss obtuvo varios aplazamientos para Vietnam.
The main prerequisite of the deferment was that he did not repeat the wrong, which he was determined to do.
El principal requisito para el aplazamiento era que no volviera a cometer la ofensa, cosa que él estaba decidido a hacer.
Wartime, with its makeshifts, shelvings, deferrings, could not have been kinder to romantic love.
La época de la guerra, con sus improvisaciones, pausas y aplazamientos, no podía ser más amable con el amor romántico.
Your deferment was already a costly embarrassment to your father, and it would be an immense favor to me if you’d do the service now.
El aplazamiento fue muy bochornoso para tu padre, y a mí me harías un favor inmenso si lo cumplieras ahora.
Although he knew he had purchased only a deferment of his death, for even as the Ship, he could not escape it altogether.
Aunque sabía que sólo había comprado un aplazamiento, pues ni siquiera como Nave podía eludirla por completo.
In addition to that, generally speaking, any money you earn from the principal amount is taxable without any type of tax-deferred status.
Además, por lo general, el dinero que genera el capital principal está sujeto a impuestos sin ningún tipo de aplazamiento.
After a period of close arrest and the deferment of my promotion to captain, I travelled home to Fezzan to settle an old score with my clan.
Tras los arrestos de rigor y el aplazamiento de mi ascenso al grado de capitán, regresé al Fezzan para ajustar viejas cuentas con mi clan.
That morning, he explained to us off the record, two of the jurors had personal commitments that could not be deferred, so the adjournment was unavoidable.
Aquella mañana, nos explicó sin que constara en el acta, había dos miembros del jurado que tenían compromisos personales ineludibles y por ello el aplazamiento era inevitable.
Strategy III, new office building, phasing General Assembly/conference buildings, deferring renovation of the Secretariat building
Estrategia III, nuevo edificio de oficinas, renovación por etapas de los edificios de la Asamblea General y de conferencias, postergación de la renovación del edificio de la Secretaría
Every effort, however, should be made to refrain from resorting to a deferment of action.
Sin embargo, se debe hacer todo lo posible por evitar recurrir a la postergación de la toma de decisiones.
Likewise, some of the technical cooperation projects planned for the current period have had to be deferred to 2001.
Por otra parte, algunos de los proyectos previstos en el marco de la cooperación técnica no pudieron, por la misma razón, implementarse en el transcurso del presente período, provocando su postergación para el siguiente año.
One-year deferment of promotion Demotion
- Postergación de ascenso por un año;
Additional savings were realized for generator fuel as a result of the deferred procurement of 1,055 generators.
A raíz de la postergación en la adquisición de 1.055 grupos electrógenos se lograron economías adicionales en combustible para los mismos.
Crises have been avoided only because substantial shortfalls in budgetary contributions to our activities have been met by curtailing or deferring some activities.
Se han evitado las crisis sólo porque se han superado las fallas sustanciales en las contribuciones presupuestarias, mediante la postergación o la limitación de algunas actividades.
(a) The dower may be settled immediately or deferred, in whole or in part, at the time of the contract.
a) Al momento de otorgarse el acta de matrimonio podrá acordarse la entrega inmediata, total o parcial, del regalo nupcial o la postergación de la misma.
Those setbacks have led to a deferment by the United Nations of the deployment of its peacekeeping mission.
Esos reveses han causado la postergación del despliegue de la misión de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz.
No decision has yet been made that a substance should not proceed and only one out of ten substances has been deferred to a later meeting for decision making.
No se ha desestimado hasta ahora ninguna de las sustancias propuestas, y sólo una de diez ha sido objeto de postergación hasta la siguiente reunión.
As long as I can hold on to my student deferment, I'm cool right here.
Mientras tengo con mi postergación de estudiante no voy a ningún lado.
'Deferment of payments in a case of major setback, 'with no penalty', apparently...
Este anuncia postergación del plazo "en casos extremos". "Sin penalidades", por así decir.
At twenty-one, I used to say I believed in the deferment of pleasure;
A los veintiuno, solía decir que creía en la postergación del placer.
Deferment was the word, not rejection or repression or abandonment or all the other terms it automatically got translated into.
La palabra era postergación y no rechazo, represión, abandono ni ninguno de los otros términos en que aquello se traducía automáticamente.
If it errs, it errs in precisely the opposite direction: all victories of hope deferred and the merciless piling up of odds against the hero are near to being too painful.
Si se equivoca, se equivoca precisamente en un sentido opuesto: la postergación de las victorias de la esperanza y la despiadada acumulación de desastres sobre los héroes son casi demasiado penosas.
Now, when hope deferred had made the heart sick, when everyone had grown past the stage of expecting anything any more, when bankruptcy was not quite so immediate - a danger though still existent - when a bare living from it was as much as anyone felt entitled to expect, now suddenly it began to give off riches. Riches.
Ahora, cuando la postergación de todas las esperanzas provocaba un sentimiento de náusea, cuando habían sobrepasado el punto en que nada esperaban, cuando la bancarrota no era un peligro tan inmediato —aunque aún existía— cuando lo único que pretendían era sobrevivir en las condiciones más modestas, repentinamente comenzaba a ofrecerles riquezas. Riquezas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test