Translation for "decriminalised" to spanish
Decriminalised
Translation examples
Under the new penal code, prostitution will be decriminalised and the steps now being taken will ensure a transparent and regulated system.
De conformidad con el nuevo Código Penal, la prostitución estará despenalizada y se están adoptando medidas para conseguir un sistema transparente y regulado.
The failure to decriminalise abortion and to provide safe accessible facilities for women who require abortions endangers their health and that of any child born subsequent to a failed abortion since research indicates that when a mother dies (including as a result of unsafe abortion) the chance of survival of all surviving children under 5 is significantly reduced.
El hecho de que no se haya despenalizado el aborto y de que no existan instalaciones seguras y accesibles para las mujeres que deben abortar pone en peligro la salud de las mujeres y de los niños nacidos tras un aborto fracasado, y a este respecto cabe señalar que las investigaciones indican que la muerte de la madre (incluso a causa de un aborto no seguro) hace que las probabilidades de supervivencia de todos los niños menores de cinco años que quedan en vida se reduzcan significativamente.
Homosexual activity has been decriminalised in all Australian States and Territories.
La actividad homosexual ha sido despenalizada en todos los estados y territorios de Australia.
Moreover, with the amendments to the Criminal Code under the decree of 6 July 2005, adultery was decriminalised, which led to the elimination of discriminatory provisions that had assigned far more severe penalties for women than for men.
Además, con las modificaciones introducidas en el Código Penal de 6 de julio de 2005, se ha despenalizado el adulterio, lo que entraña la eliminación de disposiciones discriminatorias que preveían penas mucho más severas para la mujer que para el hombre.
The burden of proof is transferred from the defendant to the prosecutor, who must demonstrate by due process that the perpetrator acted with the sole purpose of damaging his or her honour and reputation, and this has resulted in significantly diminishing the criminal-law zone of what is called "journalistic defamation". Thus journalistic defamation has been de facto decriminalised.
La carga de la prueba se transfiere del acusado al fiscal, quien tiene que demostrar, observando las debidas garantías procesales, que el autor actuó con el único propósito de dañar su honor o reputación, y que así se ha reducido considerablemente el espacio dedicado en el derecho penal a la denominada "difamación periodística", que por consiguiente, se ha despenalizado de facto.
Likewise, the illicit circulation of narcotic drugs and psychotropic substances with no intention of trafficking was decriminalised and administrative liability was ascribed thereto.
De igual modo, la circulación ilícita de estupefacientes y sustancias psicotrópicas sin intención de traficarlas fue despenalizada, y se atribuyó responsabilidad administrativa a sus autores.
126.11 Take steps to combat the persecution of persons on the basis of their sexual orientation or gender identity, in particular by removing Article 319.3 from the Penal Code so as to decriminalise consensual sexual conduct between persons of the same sex (Ireland);
126.11 Adoptar las medidas necesarias para combatir la persecución de las personas a causa de su orientación sexual o identidad de género, en particular derogando el artículo 319.3 del Código Penal para que queden despenalizadas las relaciones sexuales consentidas entre personas del mismo sexo (Irlanda);
It should be decriminalised because it's not morally wrong.
Debería ser despenalizado porque no es moralmente incorrecto.
Several years before I held Ross’s body in my arms – we cut him down with a pair of blunt secateurs – the Wolfenden Report had decriminalised the man he might have become.
Varios años antes de que yo sostuviera el cuerpo de Ross en mis brazos (cortamos la cuerda con unas tijeras de podar desafiladas) el Informe Wolfenden había despenalizado al hombre que podría haber llegado a ser.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test