Translation examples
will decrease electricity consumption.
eficiencia energética disminuirá el consumo de electricidad.
Accuracy of the emission estimates may decrease.
Puede disminuir la precisión de las estimaciones de las emisiones.
Staffing requirements should therefore also decrease.
Las necesidades de personal por consiguiente, también deberían disminuir.
Total fertility rate decreased
:: Disminuir la tasa global de fecundidad
- increasing the employment and decreasing the unemployment;
- Aumentar la tasa de empleo y disminuir la de desempleo;
We managed to decrease unemployment and poverty significantly.
Logramos disminuir notablemente el desempleo y la pobreza.
* Education leads to decreased infant mortality
* La educación contribuye a disminuir la mortalidad de lactantes;
Decrease the number of children placed in institutions;
Disminuir el número de los niños colocados en instituciones;
Decrease of the number of domestic violence cases;
- Disminuir el número de casos de violencia en el hogar;
More IQ will decrease?
- ¿Más CI disminuirá?
..corruption will decrease..
.. La corrupción disminuirá ..
More like decrease their magnitude
Más como disminuir su magnitud
Decrease, er... 15%, ah, 12%
Disminuir, er... 15%, ah, 12%
No, we've got to decrease.
No, tenemos que disminuir.
The desperation will not decrease
La desesperación no disminuirá.
..the offers will decrease as well.
ofertas .. los disminuirá también.
It decreases the symptoms.
Esto disminuirá los síntomas
To decrease friction, Yes.
Para disminuir la fricción, Sí.
You can decrease the dose.
Se puede disminuir la dosis.
To do so will decrease your function.
Si lo haces, disminuirá tu función.
Of how everything will increase without decreasing, he is thinking.
En cómo todo aumentará sin disminuir, está pensando.
The best it can do is merely to decrease the number of people affected;
Lo más que podrá hacer es disminuir el número de personas afectadas;
Its therapeutic value would decrease in proportion to the spread of popular understanding.
Su valor terapéutico iba a disminuir en proporción con la difusión de su comprensión popular.
The boat’s speed would increase or decrease according to the force of the squeezing.
La velocidad del bote podía incrementarse o disminuir según la fuerza con que el bulbo fuera apretado.
Very probably it was just this sort of thinking that was decreasing the success rate of cleansings.
Con toda probabilidad, ese era el tipo de pensamientos que estaba haciendo disminuir el porcentaje de éxitos de las limpiezas.
If I only have navigation simulations, I think my effectiveness will eventually decrease.
Creo que mi eficacia disminuirá si solo dispongo de las simulaciones de navegación.
And as the demand for paid sex decreased, so too did the wage of the people who provide it.
Y al disminuir la demanda de sexo pagado, también bajaron las tarifas de la gente que lo proporcionaba.
The Volterran Lucumo said, “Your power may increase and decrease with the phases of the moon.
El lucumón de Volterra dijo entonces: —Tu poder puede aumentar y disminuir según las fases de la luna.
It was possible that the great second law of thermodynamics had fallen, and entropy had in fact begun to decrease.
Era posible que la gran segunda ley de la termodinámica hubiera caído, y que de hecho la entropía hubiera empezado a disminuir.
verb
Decreasing disabilities and mortality
Reducir las discapacidades y la mortalidad
Decreasing Maternal and Child mortality
Reducir la mortalidad materna e infantil;
(d) Decrease in the vacancy level.
d) Reducir la tasa de vacantes.
2. Decreased childhood morbidity and mortality
2. Reducir la morbilidad y la mortalidad infantil.
Decrease child mortality rate
Reducir la tasa de mortalidad infantil;
Decreased unmet need for contraception
:: Reducir la necesidad no satisfecha de anticonceptivos
To decrease demand for drugs and the number of addicts;
- reducir la demanda de drogas y el número de adictos;
To decrease alcohol consumption;
- reducir el consumo de alcohol;
Program to decrease obesity
Programa para reducir la obesidad
(e) Decreasing the disparity in geographical equity;
e) Reducir las disparidades geográficas;
Sybil, we have to decrease the bill.
Sybil, tenemos que reducir la factura de la luz.
Anything that decreases entertainment-related injuries.
Lo que sea para reducir las lesiones relacionadas con el entretenimiento.
I am endeavoring to decrease my opium consumption.
Estoy tratando de reducir el consumo de opio.
We have to find a way to decrease the mass.
Debemos hallar el modo de reducir la masa.
Increased speed means decreased quality.
Aumentar la velocidad implica reducir la calidad.
Decrease velocity. Danger.
Reducir la velocidad.
You can only decrease his lead.
Solo podrás reducir su ventaja.
They're meant to decrease my libido.
Están destinadas a reducir mi libido.
I think you should decrease your movement.
Deberías reducir tus movimientos.
Ok, I'm just gonna decrease my ratio...
Ok, me voy a reducir mi relación ...
I want to decrease my debt by $____________.
Deseo reducir mi deuda por $_________
They use it for increasing mindfulness and decreasing anxiety and stress.
La usan para aumentar la atención y reducir la ansiedad y el estrés.
'Here's the real issue. There's a constant pressure to decrease costs.
—La verdadera madre del cordero es esta: la presión constante para reducir costes.
On the other hand, Mercury is smaller than the Earth, and that would tend to decrease it.
Por otra parte, Mercurio es más pequeño que la Tierra y eso propendería a reducir el efecto.
“We can decrease the light energy in the air to help you sleep.”
Podemos reducir la energía presente en el aire para que te sea más fácil conciliar el sueño. —No hace falta.
The boom angle decreased, and the engine crawled forward to take up the horizontal difference.
El ángulo con la vertical disminuyó, y la máquina cabeceó hacia delante para reducir la diferencia horizontal.
If they are independents, taking them out won't decrease the Manties' total losses in the Confederacy significantly.
Si son independientes, acabar con ellos no reducirá las pérdidas totales de los mantis en la Confederación de forma significativa.
There are two factions here, one of which maintains that the number of women should be greatly decreased;
Existen dos facciones aquí; una que propone que el número de guerreros es suficiente, y con lo cual no se debería reducir el de las mujeres.
Jock told me, ‘Act in such a way as to decrease the risk to our kind in the long term.
Jock contestó: “Actúa de tal manera como para reducir a largo plazo el riesgo hacia nuestra especie.
This had the effect of decreasing the amount of time we had to rest but at least we did not finish a shift half dead.
Eso tuvo el efecto de reducir los períodos de descanso, pero al menos no acabábamos los turnos medio muertos.
verb
Since 1992 the flow of ODA to the developing countries as a whole has declined significantly in real terms, and disbursements have also started to decrease in nominal terms.
El flujo de esta ayuda al conjunto de los países en desarrollo ha disminuido mucho en cifras reales desde 1992, y los desembolsos también han comenzado a decrecer en términos nominales.
This year, the GDP of Latin America and the Caribbean will decrease by between 1.5 per cent and 2 per cent.
En este año que transcurre, el producto interno bruto de América Latina y el Caribe decrecerá entre el 1,5% y el 2%.
The number of recipients of old-age pensions started to decrease in 1994, mainly due to the increase in the age of eligibility for pension.
251. El número de beneficiarios de pensiones de vejez empezó a decrecer en 1994, principalmente porque se elevó la edad que da derecho a la pensión.
Programme volume will also decrease from $25.8 million in the initial budget for 2000-2001 to $20 million in the revised budget.
También decrecerá el volumen de los programas, pasando de 25,8 millones de dólares en el presupuesto inicial para 2000-2001 a 20 millones de dólares en el presupuesto revisado.
The level of goods allowed into Gaza before the military operations was, however, insufficient to meet the needs of the population even before hostilities started, and has again decreased since the end of the military operations.
Sin embargo, el nivel de asistencia permitida en Gaza antes de las operaciones militares era insuficiente para satisfacer las necesidades de la población incluso antes de que comenzaran las hostilidades, y ha vuelto a decrecer desde que estas finalizaron.
This number will progressively and continuously decrease to zero as permanent appointments are no longer granted under the new contractual framework.
Ese número decrecerá progresiva y continuamente hasta cero a medida que ya no se otorguen nombramientos permanentes con arreglo al nuevo marco contractual.
General malnutrition among children aged under 5 increased between 1990 and 1998 and then began to decrease.
La desnutrición global de menores de 5 años de edad se muestra en incremento entre 1990 y 1998, año en que empieza a decrecer.
decreasing his corporate resources.
decrecer sus recursos corporativos.
Your wealth will never decrease.
Tu riqueza no decrecerá nunca.
But the transfer of radioactivity to us would be progressively decreased, and human life could go on here or, at least, in Antarctica...
Así la transferencia de Radioactividad ... decrecerá progresivamente, y la vida humana continuará aquí o, al menos, en la Antártida.
The chute applies intense pressure. resulting in decreased pulse rate, metabolic rate and muscle tone.
El pasadizo aplica una presión intensa y hace decrecer las pulsaciones el ritmo metabólico y el tono muscular.
When you see illustrators decrease and manipulators increase... scratching, licking the lips, or in this case, touching jewelry, it's a sign of lying.
Cuando ves decrecer los ilustradores y aumentar los manipuladores... rascarse, lamerse los labios, o en este caso, tocar la joyería, es un signo de que está mintiendo.
If we keep our prices low and raise our average wage substantially, we would, in fact, decrease our profitability disproportionately.
Si mantenemos los precios bajos aumentando los salarios, esto hará proporcionalmente decrecer nuestras ganancias.
"The terrorism of Gabe Clevenger's drovers, "added to the financial panic, "has decreased our population from 5000
El terrorismo de los vaqueros de Gabe Clevenger, añadido al pánico financiero, ha hecho decrecer nuestra población de 5.000 personas a menos de 1.000 desalentadas almas.
Then, through the use of increasing and decreasing the supply of money, the central bank regulates the value of the currency being issued.
Entonces, a través de hacer incrementar o decrecer la provisión de dinero el Banco Central regula el valor de la moneda que se emite.
If you have an autoimmune disease, exposure to the cold should decrease your kidney pain.
Si tiene una enfermedad auto inmune expóngase al frío y debería decrecer su dolor renal.
And then it will decrease slowly.
Dicen que llegará el punto en el que nuestra producción no crecerá más y estaremos, como dicen ellos, pasando el cénit y después decrecerá lentamente.
The wind will decrease gradually for about five more hours.
El viento decrecerá gradualmente durante cinco horas más.
why his madness grew and corroded instead of decreasing with the years.
por qué su locura aumentó en lugar de decrecer con el tiempo.
Its speed was beginning to decrease rapidly, and the whooshing noise decreased to a faintly obscene snicker.
Su velocidad estaba empezando a decrecer rápidamente, y el sonido silbante decreció a un vago y obsceno relincho.
Gay Deceiver, H-above-G will soon stop decreasing, then increase very slowly.
Gay Deceiver, la altura sobre el suelo dejará pronto de decrecer, luego se incrementará muy lentamente.
He could, of course, alter the duration on his El Dorado carousel and enlarge or decrease the circlings on the Whip, Caterpillar, Whirlpool, and Pretzel.
Se podía, claro, alterar la duración en el carrusel El Dorado, y aumentar o decrecer las vueltas del látigo, de la oruga, del tomado de agua, y del rizo.
You see, general, in the case of each robot the time interval from moment of drop to the completion of a five-foot movement tends to decrease as the tests are repeated.
—¿Ve, general? En el caso de cada robot, el intervalo de tiempo desde el momento de la caída hasta que se termina el movimiento del metro y medio antes, tiende a decrecer a medida que se repiten las pruebas.
When mavericks grew scarce, as they certainly were decreasing in number down the river as far as Pecos had ridden, Williams and Adams might be expected to resort to burning out of brands.
Cuando los becerros sin marcar escaseasen, puesto que su número había comenzado ya a decrecer en el lecho y en las inmediaciones del río, Williams y Adams recurrirían probablemente al procedimiento de borrar las marcas de otros que las tuvieran.
—In the case of profound shock, would you say that it may increase, rather than decrease, mental and emotional confusion in the process you term brooding?
– En el caso de un shock profundo, ¿diría usted que la confusión mental y emocional, en lugar de decrecer, podrían aumentar durante el proceso que usted denomina «dar vueltas a las cosas», tendencia que usted ha diagnosticado en el acusado?
The shade will decrease gradually until noon, disappear for a moment, and reappear at once on the opposite side of the table, stretching slowly and gradually away until the sun fades, leaving nothing but shade behind.
La sombra decrecerá gradual hasta mediodía, para desaparecer por un momento, y reaparecer en seguida del lado opuesto a la mesa, estirándose ahora lenta y gradual hasta que el sol se borre y no quede otra cosa que sombra.
Alternative refrigerants are available, e.g. hydrocarbons. E, and emissions can also be reduced by decreasing leakage.
Existen refrigerantes alternativos, por ejemplo los hidrocarburos, y las emisiones pueden reducirse también mediante una disminución de las fugas.
It temporarily suspended its programmes in Brazil and Jamaica owing to decreasing number of volunteers able to participate.
Suspendió en forma temporal sus programas en el Brasil y en Jamaica al reducirse el número de voluntarios que podían participar en ellos.
338. Personal taxable income may be decreased by the deductions described in the legal regulations.
338. Las rentas personales imponibles pueden reducirse en razón de deducciones establecidas en las reglamentaciones de la ley.
However, there is some evidence that intermediation margins have started to decrease in some countries.
Con todo, existen algunos indicios de que dicho diferencial ha comenzado a reducirse en algunos países.
Yet so far we seem to be increasing, rather than decreasing, our areas of disagreement.
Sin embargo, parece que nuestras discrepancias, lejos de reducirse, siguen aumentando.
(a) The membership of the Sub-Commission should not be decreased from the current 26 to 16;
a) El número de miembros de la Subcomisión no debería reducirse de los actuales 26 a 16;
The use of mercury in dental amalgam is generally decreasing.
El uso de mercurio en amalgamas dentales muestra una tendencia general a reducirse.
Current military spending must be decreased and resources reallocated to provide funding for mitigation and adaptation.
El actual gasto debe reducirse y los recursos deben reasignarse para financiar las actividades de mitigación y adaptación.
The average income rises with age and subsequently decreases again.
La renta media aumenta con la edad y después vuelve a reducirse.
Heisenberg's Uncertainty Principle comes into play. As the electrons' boxes get smaller and smaller, their tendency to hop out of the box becomes greater and greater, so you can think of it that they are frantically vibrating around faster and faster inside these boxes of ever-decreasing size.
El principio de Heisenberg entra, al reducirse más los electrones, su tendencia a saltar fuera de la caja se hace mayor y mayor, así que los puede imaginar vibrando frenéticamente alrededor más y más rápido dentro de sus cajas de tamaño cada vez menor.
This should begin to decrease the growth.
Esto debería hacer que empezara a reducirse.
The percentage of debt seemed to decrease slightly.
el porcentaje de deuda pareció reducirse ligeramente.
and those who disappeared at the farther end, when they could no longer be seen, could no longer be heard either, so that the singing diminished as the visible numbers decreased.
y a los que desaparecían por el extremo opuesto ya no se les veía ni se oían sus voces —el canto disminuía al reducirse el número de personas—.
Lowering her eyes, which seemed to decrease the light in the room to a marked degree, she made her reverence to the Queen and passed coolly by the prince without exhibiting the slightest interest.
Agachó los ojos, con lo que pareció reducirse la luz en la estancia de manera notable, hizo una reverencia a la reina y pasó con aire frío y sereno ante el príncipe, sin exteriorizar el más ligero interés.
String theorists, however, wanted to make a fantastic leap beyond the revised standard model, to the Planck distance which was the smallest realm possible, the minimum quantum movement, which could not be decreased without contradicting the Pauli exclusion principle. It made sense, in a way, to think about that minimum size of things;
Sin embargo, los teóricos de las cuerdas querían dar un salto fantástico más allá del modelo estándar revisado, hasta la distancia de Planck, que era el espacio más pequeño posible, el movimiento cuántico mínimo, que no podía reducirse sin contradecir el principio de exclusión de Pauli.
The distance shall be decreased by 15 cm in the case of no ignition at 60 cm distance between burner flame and aerosol actuator. The aim of the procedure is to determine the maximum distance between aerosol actuator and burner flame that leads to sustained combustion of the spray or to determine that ignition could not be obtained at 15 cm distance between the burner flame and the aerosol's actuator.
Esta distancia debe aumentarse luego en 15 cm, cuando el aerosol tiene una distancia de inflamación de 60 cm. Por el contrario, debe disminuirse en 15 cm en caso de no inflamación a 60 cm. El procedimiento tiene por fin determinar la distancia máxima que separe la válvula del generador de aerosol de la la llama del mechero de Bunsen, que produce una combustión sostenida del aerosol o determinar que la inflamación no sería posible si la llama y la válvula sólo estuviesen separadas por 15 cm.
Thus, the Panel finds that KOC’s depreciation deduction should be decreased to US$50,000.
Por consiguiente, el Grupo considera que la deducción de depreciación de la KOC debería disminuirse hasta 50.000 dólares de los EE.UU.
Using KOC’s estimates of the time needed to arrange transportation and installation contracts for the platform, the Panel concludes that 14 months is the longest delay reasonably attributable to the effects of Iraq’s unlawful invasion and occupation of Kuwait and finds that KOC’s estimated storage charges should be decreased to US$8,050,000.
Utilizando las estimaciones de la KOC respecto del tiempo requerido para concertar los contratos de transporte e instalación de la plataforma, el Grupo llega a la conclusión de que 14 meses es el mayor período razonablemente atribuible a los efectos de la invasión y ocupación ilícitas de Kuwait por Iraq y considera que los costos de depósito estimados por la KOC deberían disminuirse a 8.050.000 dólares de los EE.UU.
Under Article 32 of the Court's Statute, the pensions of sitting members of the Court may not be decreased during their term of office.
Con arreglo al Artículo 32 del Estatuto de la Corte, las pensiones de los miembros de la Corte en activo no pueden disminuirse durante el período del cargo.
81. On the demand side, energy consumption could be significantly decreased by adopting cost-effective, energy-efficient technologies in buildings, industry and transport, as well as carbon saving strategies which will enable the tackling of climate change, and securing the provision of sustainable energy.
Por lo que respecta a la demanda, el consumo de energía podría disminuirse significativamente adoptando tecnologías rentables de bajo consumo energético en los edificios, la industria y el transporte, así como tecnologías de bajo consumo de carbono que permitan abordar el problema del cambio climático y asegurar la provisión de energía sostenible.
The surety shall increase or decrease according to fluctuations in the value of the property in question.
La garantía deberá aumentarse o podrá disminuirse según aumente y disminuya el valor de los bienes enumerados.
At the same time, the Statute does not stipulate that, for a renewed term of office of a re-elected member or for future members of the Court, salaries could not be decreased.
Al mismo tiempo, el Estatuto no estipula que no puedan disminuirse los sueldos en caso de renovación del mandato o reelección del miembro, o en el caso de futuros miembros de la Corte.
Concerning future trends, UNCTAD’s technical cooperation programme was achieving its goals satisfactorily, and its efforts to cooperate with other organizations were worthy of praise, but two policy questions would have to be addressed: how did the UNCTAD secretariat resolve the apparent contradiction between the concentration of technical cooperation activities in LDCs and its proposals for cost recovery, and how could regular budget expenditures be decreased and technical cooperation activities increased without the implementation of other mandates established at UNCTAD IX being affected?
En cuanto a las tendencias futuras, el Programa de cooperación técnica de la UNCTAD iba alcanzando sus objetivos de manera satisfactoria, y sus esfuerzos para cooperar con otras organizaciones eran dignos de encomio, pero resultaba necesario abordar dos cuestiones de política general: ¿cómo resolvía la secretaría de la UNCTAD la aparente contradicción entre la concentración de las actividades de cooperación técnica en los países menos adelantados y sus propuestas referentes a la recuperación de costos, y cómo podrían disminuirse los gastos con cargo al presupuesto ordinario y aumentarse las actividades de cooperación técnica sin que ello afectase a la ejecución de otros mandatos dados en la IX UNCTAD?
Could the medication be decreased?
¿Podría disminuirse la medicación?
Reasons for decreasing for CSOs
Motivos del decrecimiento de las organizaciones de la sociedad civil
A decrease in stratospheric bromine has not yet been identified.
No se ha detectado aún un decrecimiento del bromo en la estratosfera.
Reasons for decreasing
Motivos del decrecimiento
Diminishing funding Reasons for decreasing for STIs
Motivos del decrecimiento de las instituciones de ciencia y tecnología
Further savings are envisaged in travel and equipment with the decreased programme volume.
Dado el decrecimiento del volumen de los programas, se prevén más economías en viajes y equipos.
Thus, the decrease (10%) in their number was mirrored by an increase in the number of specialized courts.
Por consiguiente su decrecimiento (10%) se traduce en crecimiento de juzgados especializados.
His delegation was concerned that Aid for Trade flows to Trinidad and Tobago were decreasing.
Preocupa a su delegación el decrecimiento de las corrientes de ayuda para el comercio dirigidas a Trinidad y Tabago.
32 French, and dropped some lydo, decreased on the left with SATS in the 80's.
32 french y lidocaína Decrecimiento en el lado derecho. Saturación en 80.
With the current military round-up in full effect it's likely we will continue to see a decreased subside presence on our streets.
Con la actual organizacion militar de caza totalmente en efecto probablemente continuaremos viendo un decrecimiento de la presencia subsidiaria en nuestras calles.
At the present rate of decrease, we'll have to wait at least 17 hours more - before we even attempt to enter orbit.
A esa velocidad de decrecimiento tendremos que esperar 17 horas como mínimo antes de que podamos incluso tratar de entrar en órbita.
And it's stayed arithmetic until the last minute or so, when the decrease suddenly became exponential.
Y el decrecimiento ha sido aritmético hasta el último minuto poco más o menos, cuando ha pasado a ser exponencial.
Terranova is the only Confederate world that shows a consistent decrease in population.” “Okay,” said Alex.
Terranova es el único mundo confederado que muestra un decrecimiento constante de la población. —Muy bien —dijo Alex—.
And so it went, as Orso marked the turning of morning into afternoon by the steadily decreasing level of wine in the decanter, and dismissed the flower of womanhood, one by one.
Y así prosiguió el desfile, mientras Orso veía la mañana transformarse en tarde por el constante decrecimiento del nivel de vino en la jarra e iba rechazando una a una a todas las flores de la feminidad.
noun
Fugitive emissions decreased the most (by 31 per cent).
Las emisiones fugitivas experimentaron la merma más marcada (un 31%).
With the completion of those projects, a decrease of $0.1 million (8 per cent) is projected in 2008-2009.
Con la terminación de esos proyectos, se prevé una merma de 0,1 millones de dólares (el 8%) en 20082009.
This decrease is largely attributed to the decline in private sector income.
Esta merma se debe en gran arte a la contracción del ingreso del sector privado.
That growth, however, had only compensated for part of the decrease in the total export earnings of the agricultural sector.
Este crecimiento, sin embargo, había compensado sólo en parte la merma de los ingresos de exportación totales del sector agropecuario.
The only difficulty they face is the decrease of the total family income.
La única dificultad que afrontará será la merma del ingreso familiar total.
A sizeable decrease in one country in Oceania resulted in a lower rate in the region as a whole.
Una merma considerable en un país de Oceanía se tradujo en una tasa menor para la región en su conjunto.
Current consumption decreased by 20 per cent whereas investments have been halved.
El consumo corriente mermó en 20%, mientras que las inversiones se redujeron en 50%.
Between 1998 and the end of 2001, GDP decreased by about 16 per cent and the estimated decrease for 2002 is 13 per cent.
Desde 1998 hasta fines de 2001, el PIB sufrió una merma del orden del 16% y para 2002 la merma se aproximaría al 13%.
Net GHG removals by LULUCF decreased by 2.9 per cent.
La absorción neta de GEI por el sector UTS mermó en un 2,9%.
With the radical decrease in rubber exports and the disorder and depopulation of the stations, the only means of transport out of Putumayo, which were the ships of the Peruvian Amazon Company, especially the Liberal, were halted overnight, with no prior warning.
Con la merma radical de las exportaciones de caucho, el desorden y despoblamiento de las estaciones, el único medio de transporte para salir del Putumayo, que eran los barcos de la Peruvian Amazon Company, sobre todo el Liberal, se interrumpió de la noche a la mañana, sin previos aviso.
It ceased to amaze him that from a mass of figures Lannon would instantly pounce on a ten per cent decrease of output from one of the dozens of tiny mines of the middle kingdom. 'Who is the overseer?' Lannon demanded, and ordered the man replaced.
De ninguna manera le extrañó a éste que Lannón dedujera instantáneamente, mientras le recitaba un sinnúmero de cifras, una merma del diez por ciento en la producción de una de las numerosas y pequeñas minas del Reino Medio. —¿Quién es el capataz? —preguntó el rey en tono imperioso, y acto seguido ordenó su relevo—.
noun
Failure to invest in these projects will result in a downward spiral of increasing fragmentation, decreasing efficiency and shrinking capacity to implement new applications and services in a changing environment, while the overall ICT budget will continue to climb at a significant rate.
De no invertirse en estos proyectos, se desencadenará una espiral descendente de fragmentación, ineficacia y mengua de la capacidad de implantar nuevas aplicaciones y servicios en un entorno en evolución mientras el presupuesto general para TIC seguirá creciendo notablemente.
61. Many speakers noted that the recent world fuel, energy, financial and economic crises had led to lower incomes and higher unemployment in developing countries as a result of drops in external flows, lower export revenues and decreases in remittances.
Muchos oradores señalaron que las recientes crisis mundiales que habían afectado a los combustibles, la energía, las finanzas y la economía habían dado lugar a una mengua de los ingresos y un aumento del desempleo en los países en desarrollo como consecuencia de la caída de las corrientes externas, la disminución de los ingresos de exportación y la reducción de las remesas.
225. A comparison between the first five months of 1995 and the same period in 1996 reveals that the average number of strikes per month decreased from about 34 in 1995 to 26.6 in 1996.
225. Comparando los cinco primeros meses de 1995 con los de 1996, se observa que menguó el promedio mensual de huelgas, ya que en 1995 fue de unas 34, mientras que en 1996 solamente hubo 26,6.
The decline in Africa's exports partly reflected decreased earnings from coffee, cocoa, cotton, tobacco and the effects of the widespread drought.
El declive de las exportaciones africanas se debió en parte a la mengua de los ingresos procedentes del café, el cacao, el algodón y el tabaco y a las secuelas de la sequía generalizada.
We hope that the attention devoted to the Chernobyl issue will not decrease, since further joint efforts are required in order to resolve that challenge to the entire international community.
Esperamos que la atención que se dedica a la cuestión de Chernobyl no mengüe, puesto que hacen falta más esfuerzos conjuntos para resolver ese problema que afronta toda la comunidad internacional.
191. Further observations can be made on the analysis of job advertisements in the newspapers: one is that job vacancies began to decrease in 1992.
191. Del análisis de las ofertas de empleo anunciadas en los periódicos se desprenden otras conclusiones y observaciones, por ejemplo una mengua de las ofertas de empleo a partir de 1992.
In 1993 and 1994, there was a gradual decrease in the percentages of discriminatory advertisements (51 per cent in 1993 and 47 per cent in 1994), while the rate increased to 51 per cent in 1995.
En 1993 y 1994, se observó una mengua propresiva de los porcentajes correspondientes a los anuncios discriminatorios (un 51 por ciento en 1993 y un 47 por ciento en 1994), mientras que en 1995 la proporción subió al 51 por ciento.
All Parties with economies in transition (EIT Parties) emphasized that the process of transition to a market economy was characterized by important changes in their economic and social structure, the collapse of traditional foreign markets, and decreases in domestic consumption and industrial output.
15. Todas las Partes con economías en transición (PEI) subrayan que el proceso de transición a una economía de mercado se caracteriza por importantes transformaciones en su estructura económica y social, el derrumbamiento de los mercados exteriores tradicionales y la mengua del consumo interno y la producción industrial.
We are in a Psychiatric institution, directed by a certain Dr. Frederick Decreased.
Estamos en una institución Psiquiatrica, dirigida por un tal Dr. Frederick Mengue.
But Dr. Decrease it was exploring other uses.
Pero el Dr. Mengue estaba explorando otros usos.
With which I like it would kill Dr. Decrease, but of sure already this dead so alone you are me you.
Con que gusto mataría al Dr. Mengue, pero de seguro ya esta muerto así que solo me quedas tú.
Your you are Dr. Decrease.
Tu eres el Dr. Mengue.
It Is Dr. Decrease.
Es Dr. Mengue.
Seemingly you were catatonic and the one erased of Dr. Decrease, he/she woke up you.
Aparentemente estabas catatónico y el borrado del Dr. Mengue, te despertó.
Not he/she is Jack, it is Dr. Decrease.
No es Jack, es Dr. Mengue.
Apparently, Dr. Decrease it has developed one schemes able to erase all the memories of a person.
Al parecer, el Dr. Mengue ha desarrollado una maquina capaz de borrar todos los recuerdos de una persona.
The pain of his absence did not decrease with time;
El dolor de su ausencia no menguó con el tiempo;
The moment of greatest acoustic decrease is not nocturnal, but twilit.
El instante de la mayor mengua sonora no es nocturno sino crepuscular.
Lesser strength in the Power did not mean decreased capacity for scheming.
Ser menos fuerte en el Poder no significaba una mengua en la capacidad de maquinar.
'That maneuver, doesn't it decrease the effectiveness of the resonant barrage?' he asked, hoping to hear the contrary.
¿no mengua la eficacia de la barrera resonante? —preguntó con la esperanza de oír lo contrario.
it fed into the cleft from all directions, but from that very fact its strength decreased rapidly as they left the cut behind them.
penetraba en la fisura desde todas partes, pero precisamente por eso su fuerza menguó deprisa cuando dejaron atrás la grieta.
May it not be that Mother Nature may deliberately encourage decrease as well as increase—that it may be an axiom that what is gained in concentration is lost in size?
¿No es perfectamente posible que la Madre Naturaleza estimule deliberadamente la mengua tanto como el crecimiento y haga bueno el axioma de que lo que se gana en concentración se pierde en tamaño?
Gold allows strangers to trade, to do business with one another with confidence. When people do not trust the 'money' they are using, trade decreases and economies contract.
El oro les permite a los extranjeros comerciar y hacer negocios entre sí con tranquilidad. Pero cuando la gente no confía en el “dinero” que utiliza, el comercio mengua y las economías se contraen.
In order to reach his target of one hundred women per annum, our man then has just two to three days to successfully repeat the exercise, ninety-nine more times, from an ever-decreasing pool of women.
Para alcanzar el objetivo de un centenar de mujeres al año, nuestro hombre solo dispone de dos a tres días para repetir el ejercicio con éxito noventa y nueve veces más con un grupo de mujeres que mengua inexorablemente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test