Translation for "declined sharply" to spanish
Translation examples
(d) The number of citizens of new EU Member States has declined sharply.
d) El número de ciudadanos de los nuevos Estados miembros de la UE ha disminuido bruscamente.
The incidence of extreme poverty in CIS at large -- the proportion of people living below $1 a day -- has declined sharply, from 5.5 to about 0.6 per cent since the start of transition.
La pobreza extrema en la CEI en general, es decir la proporción de personas con ingresos inferiores a 1 dólar por día, ha disminuido bruscamente del 5,5% al comienzo de la transición a aproximadamente el 0,6%.
More than 90 per cent of households use iodized salt, and the prevalence of goitre has declined sharply.
De hecho, más del 90% de los hogares ya consumen sal yodada y la prevalencia del bocio ha disminuido drásticamente.
Copper prices, in particular, lost 2.3 per cent on average, a rather moderate fall, given the political upheaval in the major African producer, Zaire, where production has declined sharply.
En particular, el precio del cobre bajó en un 2,3% en promedio, lo que es bastante moderado si se tiene en cuenta la agitación política en el Zaire, el principal productor de Africa, donde la producción ha disminuido drásticamente.
13. Compared with the early 1980s, public investment rates in Africa have declined sharply over the past two decades.
13. En comparación con los primeros años de la década de 1980, las tasas de inversión pública en África han disminuido drásticamente en las dos últimas décadas.
While over 1.46 million Afghan refugees and displaced persons had returned home since the start of the Joint Programme, the rate of return had declined sharply since 2005.
Aunque más de 1,46 millones de refugiados y desplazados afganos han vuelto a su hogar desde que el Programa Conjunto empezó a funcionar, la tasa de retorno ha disminuido drásticamente a partir de 2005.
3. The number of reported incidents of piracy off the coast of Somalia has declined sharply and is at its lowest level since 2006.
El número de incidentes de piratería registrados frente a las costas de Somalia ha disminuido drásticamente y se encuentra en su nivel más bajo desde 2006.
The number of illegal strikes had declined sharply.
El número de huelgas ilegales ha disminuido drásticamente.
In addition, the funding of schools and clinics which provide services to the Afghan refugee community in Pakistan is reported to have declined sharply and a number of them have had to be closed.
Por otro lado, se indica que ha disminuido drásticamente la financiación de escuelas y clínicas que proporcionan servicios a la comunidad de refugiados afganos en el Pakistán, y algunas de ellas han tenido que cerrar.
Exports to the rest of the world have declined sharply, to under 0.5 per cent of total exports by 1998, at levels of between $1 and 4 million annually since 1993, as compared to $18 million in 1990.
Las exportaciones al resto del mundo han disminuido drásticamente, hasta alcanzar el 0,5% de las exportaciones totales en 1998, a niveles comprendidos entre 1 y 4 millones de dólares anuales desde 1993, frente a 18 millones de dólares en 1990.
Both infant mortality and child mortality resulting from accident and disease have declined sharply in the past 4050 years.
Entre los últimos 40 y 50 años tanto la mortalidad infantil como la mortalidad en la niñez, debidas a accidentes y enfermedades, han disminuido drásticamente.
Poverty among young people had declined sharply, education coverage had increased at all levels, and more effective identification of the poorest and most vulnerable sectors had reduced infant mortality.
3. La pobreza entre los jóvenes ha disminuido drásticamente, la cobertura de la educación se ha ampliado en todos los niveles, y el hecho de que se hayan identificado mejor los sectores más pobres y más vulnerables ha reducido la mortalidad infantil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test