Translation for "debrief" to spanish
Debrief
verb
Translation examples
32. A solid information-gathering start would be made by systematically debriefing knowledgeable staff of intergovernmental and non-governmental organizations, religious personnel and expatriate individuals who have been active in the area throughout the conflict (and often longer) and many of whom are eye-witnesses to human rights violations.
32. Un buen principio para la reunión de información consistiría en interrogar sistemáticamente a personal bien informado de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, personal religioso y personas expatriadas que hayan trabajado en la zona durante el conflicto (y a menudo más tiempo) y muchas de las cuales han sido testigos presenciales de violaciones de derechos humanos.
9. After having investigated various options, in the summer of 1991, UNSCOM established a field office in Bahrain for the assembly, training, briefing and debriefing of inspection teams and for administrative and logistical support.
En el verano de 1991, después de investigar varias opciones, la UNSCOM estableció una oficina sobre el terreno en Bahrein para reunir, instruir, informar e interrogar a los equipos de inspección y prestar apoyo administrativo y logístico.
The "Issue Paper on Migrant Smuggling by Air" also includes a recommendation on involving smuggled migrants in the criminal justice process, advising that adequate time should be devoted to debriefing suspected smuggled migrants and migrant smugglers rather than immediately deporting them, so that information can be gathered and a full report containing material facts prepared.
24. En el documento de exposición de problemas sobre el tráfico ilícito de migrantes por aire figura también una recomendación sobre la participación de los migrantes objeto de tráfico ilícito en el proceso de justicia penal, en la que se aconseja dedicar el tiempo suficiente a interrogar a quienes se sospecha que han sido objeto de tráfico ilícito y a los responsables del tráfico ilícito en lugar de deportarlos de inmediato, de forma tal que se pueda reunir información y preparar un informe total que contenga aspectos sustantivos.
INTERPOL has developed a project to debrief released hostages in support of investigations that will lead to the prosecution of the hostages' captors and encourage States to open investigations against the perpetrators.
La INTERPOL ha puesto en marcha un proyecto para interrogar a los rehenes liberados a fin de apoyar investigaciones que conduzcan al enjuiciamiento de sus captores y para alentar a los Estados a que abran investigaciones contra los autores.
My Rack debrief?
Mi Estante interrogar?
I'll debrief them personally.
Los interrogaré personalmente.
I want to debrief them.
Los quiero interrogar.
While I cook, you debrief.
Mientras cocino, que interrogar.
They'll just debrief me.
Sólo me van a interrogar.
I'll be debriefing him tomorrow.
Le interrogaré mañana.
You'll be debriefed there.
Allí se te interrogará.
We'll debrief you in transit.
Te interrogar en tránsito.
Shall we do a debrief?
Me van a interrogar?
You will debrief Sutherland.
Interrogará a Sutherland.
They had told him he was headed for debriefing.
Le habían dicho que lo llevaban a interrogar.
“We’ll deal with debriefing Maleval.
—Vamos a tomarnos el tiempo de interrogar a Maleval.
‘I think I’m going to be moving over to the next subject of the debriefing now, Sir.
—Creo que voy a pasar ya al siguiente sujeto a interrogar, señor.
Marino needed to be debriefed like an agent who's been under deep cover.
Sería preciso interrogar a Marino como se hace con un agente cuando ha estado infiltrado en una organización criminal.
Long experience as a general had taught him how to brief and debrief his men.
Su larga experiencia como general le había enseñado a interrogar a sus hombres y a contrastar sus declaraciones.
He was the only person not covered by military treaty who could be debriefed about whatever was on the alien station.
Era el único que no estaba protegido por un tratado militar y que se podía interrogar sobre lo que había en el interior de la estación alienígena.
Secure locations where its operatives can go for protection, say, or debriefing or to interrogate an informer.
Sitios seguros donde sus agentes pueden buscar protección, digamos, o reunir información, o interrogar a un delator.
'What is the point of debriefing a KGB defector if we don't use him to improve upon what we already know?'
¿De qué sirve interrogar a un desertor del KGB si no le utilizamos para conocer más detalles de los que ya sabemos?
We need time to sort out the immense implications and debrief Steinmetz and his people before we throw them to the news media.
Necesitamos tiempo para estudiar las enormes implicaciones e interrogar a Steinmetz y a los suyos, antes de entregarlos a los medios de comunicación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test