Translation for "debauchery" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
He wished to know what was meant by the act of debauchery with respect to a minor.
Desea saber qué significa un acto de libertinaje con un menor.
Incitement to debauchery and committing indecent acts
Incitar al libertinaje y cometer actos indecentes
The Criminal Code imposed penalties, including imprisonment for 1 - 5 years, for incitement to prostitution or debauchery or for ordering a person to engage in debauchery within or outside the country.
15. El Código Penal impone sanciones, en particular penas de prisión de uno a cinco años, por incitación a la prostitución o al libertinaje, o por ordenar que una persona se entregue al libertinaje dentro o fuera del país.
- act as an intermediary in any capacity whatsoever between persons engaged in prostitution or debauchery and individuals who exploit or remunerate the prostitution or debauchery of others;
- Lleve a cabo la intermediación, bajo cualquier concepto, entre las personas que se dedican a la prostitución o al libertinaje y las personas que explotan o remuneran la explotación o el libertinaje de terceros;
Molestation Exhortation to debauchery and committing indecent acts
Incitación al libertinaje y a la comisión de actos indecentes
In addition, Mr. A was charged with "administering a house for debauchery" and the other three with "exploitation of the debauchery of others".
Además, se acusó al Sr. A de "administrar una casa dedicada al libertinaje sexual" y a los otros tres de "explotación del libertinaje sexual de otros".
4. Any person who acts as an intermediary in any capacity whatsoever between persons who engage in prostitution and debauchery and individuals who exploit or remunerate the prostitution or debauchery of others.
haga las veces de intermediario, a cualquier título, entre las personas que se dedican a la prostitución o al libertinaje y los individuos que exploten o remuneren la prostitución o el libertinaje de otra persona.
Acts as an intermediary of any kind whatsoever between persons engaging in prostitution or debauchery and the individuals taking advantage of or paying for the prostitution or debauchery of another person.
5) Actúa de intermediario, de una u otra forma, entre las personas que se dedican a la prostitución o al libertinaje y los individuos que explotan o remuneran la prostitución o el libertinaje de otros.
(c) Crimes relating to abduction and incitement to commit debauchery:
c) Delitos relacionados con el secuestro y la incitación al libertinaje:
- Acts as an intermediary between persons engaging in prostitution or debauchery.
- sirve de intermediario entre personas que ejercen la prostitución o practican el libertinaje.
Look at this debauchery.
Miren este libertinaje.
We even accept your debauchery!
¡Incluso hemos aceptado su libertinaje!
Captain of debauchery
Amo del libertinaje
Drink and debauchery.
Beber y el libertinaje.
I want debauchery, man.
Quiero un poco de libertinaje.
There's no debauchery like end-of-the-world debauchery.
No hay libertinaje como el libertinaje del fin-del-mundo.
I gorge myself on debauchery.
Me atiborro de libertinaje.
Give up your debauchery.
Abandone su libertinaje.
It's just debauchery.
Es sólo el libertinaje.
She implied moral debauchery.
Habló de libertinaje moral.
Debauchery, with men.”
—El libertinaje con los hombres.
Revelry and debauchery!
¡Jolgorio y libertinaje!
Companions in debauchery. Inseparable.
Compañeros de libertinaje. Inseparables.
“Here’s to drunken debauchery on Sunday.”
—Por el libertinaje borracho del domingo.
They thoroughly enjoyed their client's debauchery.
Disfrutaban plenamente del libertinaje de su cliente.
Pentheus appeared, furious at the debauchery.
Penteo, furioso ante esa muestra de libertinaje, se presentó ante ellos.
He had plenty of years of debauchery left in him.
Tenía mucho tiempo de libertinaje por delante.
And such debaucheries could lead to the ruin of Utopia.
Y ese tipo de libertinaje conduciría a Utopía a la ruina.
A legend for debauchery - and for failure to control his men.
Es un mito por su libertinaje… y por no saber controlar a sus hombres.
The same is true of sexual abuse and corruption of young people (incitement to debauchery or sexual exhibitionism).
Lo mismo ocurre con el abuso sexual y la corrupción de jóvenes (incitación a la perversión y exhibición de carácter sexual).
2. the abducted person has been placed at disposal for acts of debauchery, or
2. La persona secuestrada haya sido destinada a ser víctima de actos de corrupción, o
In 2006, 42 juveniles and minors became victims of procuring and abduction for the purposes of debauchery, and in 2006 their number was 33.
En 2005, 42 adolescentes y menores fueron víctimas de proxenetismo y secuestro con fines de corrupción; y en 2006, esa cifra fue de 33.
3. the abduction has been carried out for the purpose of placing the person at disposal for acts of debauchery beyond the borders of this country.
3. El secuestro se haya llevado a cabo con el objeto de destinar a la persona a ser víctima de actos de corrupción fuera de las fronteras del país.
- The provisions of the Penal Code, in particular those sections relating to breaches of public order, to public decency and to the incitement of minors to immorality and debauchery;
- de las disposiciones del Código Penal y, en especial, de las secciones relativas a las contravenciones del orden público, las buenas costumbres y la corrupción de menores;
49. There are a number of provisions that afford protection against sexual exploitation, such as article 223 of the Judicial Code, which imposes penalties for any act intended to debauch or encourage the debauchery of minors, and article 201 of the Civil Code, which provides for the suspension of parental authority and of the right to exercise it in the case of persons who perpetrate acts of debauchery.
49. Sobre la protección contra la explotación sexual hay disposiciones que sancionan todo acto que tenga por objeto corromperlos o favorecer su corrupción, tal como lo dispone el artículo 223 del Código Judicial, igualmente las disposiciones en el Código Civil, como es la suspensión de la patria potestad (art. 201), que del derecho a ejercerla si cometieran estos actos de corrupción.
(a) Inciting his or her own children or another minor to debauchery;
a) Corrupción de sus propios hijos o de otro menor;
Well, under the Al-sisi regime, homosexuality is legal in Egypt, but men suspected of being gay are subject to arrest on charges of debauchery, and over 250 men have been arrested on related charges in this last year alone.
Bueno, en el régimen de Al-Sisi, la homosexualidad es legal en Egipto, pero los hombres sospechosos de ser homosexuales están sujetos a arresto por cargos de corrupción, y más de 250 hombres han sido arrestados por cargos relacionados en este último año.
The idea that debauchery and evil can be confronted and defeated by greater debauchery and evil is heresy.
La idea de que, la corrupción y el mal puedan ser enfrentados y derrotados por una mayor corrupción y mal, es una herejía.
And that's how you get lost, becoming ensnared by the evil one! Passing off debauchery and corruption as modernity!
Así es como se pierden las almas, ...dejándose poseer por el Maligno y abandonándose a la disolución y a la corrupción para parecer modernos.
...mental cruelty and inciting debauchery in minors.
- Se coló. "Tortura psicológica y corrupción de menores".
"If a plaintiff encourages or is privy to, or consenting at all, "or contributing to the debauchery of his wife, or joined in it, "he will not recover a verdict. "
"Si un demandante fomentara o estuviera al tanto, o consintiera todo, o contribuyera a la corrupción de su esposa, o se uniera a ello, no recuperará un veredicto".
Let the debauchery begin.
Dejad que la corrupción comience.
The practice of debauchery you removed any measure.
La práctica de la corrupción quitó cualquier medida de proporción.
America is full of nothing but lies and debauchery.
América solo está llena de mentiras y corrupción.
It was a very particular shame, that of now ex-worshippers avoiding each other’s eyes in the unexpected aftermath of “final” acts—crimes, admissions, debaucheries and abandon.
Era una vergüenza muy particular la de los ahora exfieles, que se esquivaban mutuamente la mirada tras el inesperado resultado de sus actos supuestamente definitivos: crímenes, confesiones, corrupciones y desenfreno.
It was generally accepted that the lethargy and debauchery of the Senate, the private self-interest of the second-rank knights, the truculence of the mob, and a general decline in traditional values made a return to the Republic impossible.
La opinión general era que el letargo y la corrupción del Senado, los intereses particulares de los nobles de segunda fila, la truculencia de la plebe y la decadencia generalizada de los valores tradicionales hacían imposible el retorno a la república.
Well, to make a long story short, I went out to see some friends in Los Angeles and they took me for a ride on the freeway and here I saw another example of forgetfulness, suicide, municipal corruption and the debauchery of natural resources.
Para abreviar, fui a visitar a unos amigos en Los Ángeles y me llevaron a pasear en auto por la autopista, y tuve suficiente de irresponsabilidad, tendencias suicidas, corrupción municipal y despilfarro de recursos naturales.
Which it was, until ‘39, when the Sikh maharaja, old Runjeet Singh, died of drink and debauchery (they say he couldn’t tell male from female at the end, but they’re like that, you know).
Así sucedió hasta el año 39, cuando el maharajá sij, el viejo Runjeet Singh, murió a causa del alcoholismo y la corrupción (decían que al final de sus días él no podía distinguir a los hombres de las mujeres, pero es que ellos son así, ya saben).
Yet there can be such a thing as too much quiet, even in the Fifth District. For, along with the sounds of adult debauchery and corruption, the comforting sound of children at play—children of an age that would make them suited to enter the royal and divine service—is also noticeably muted.
Sin embargo, existe algo así como el exceso de silencio, incluso en el Distrito Quinto, pues, junto con el silenciamiento de los sonidos de la disipación y corrupción de los adultos, también es llamativa la atenuación del reconfortante ruido de los juegos de los niños, convertidos ya por su edad en candidatos a entrar al servicio de reyes y dioses.
When a woman debauched from her youth, nay, even being the offspring of debauchery and vice, comes to give an account of all her vicious practices, and even to descend to the particular occasions and circumstances by which she ran through in threescore years, an author must be hard put to it wrap it up so clean as not to give room, especially for vicious readers, to turn it to his disadvantage.
Cuando una mujer disoluta desde su juventud y, aún más, salida de la corrupción y el vicio se aviene a relatar todas sus prácticos viciosas y llega incluso a descender a las ocasiones y circunstancias especiales que la llevaron a la maldad y a su progresión en el crimen durante más de medio siglo, el autor se ve apurado para darle una forma tal que no pueda nunca ser fuente de enseñanzas perjudiciales, especialmente para los posibles lectores viciosos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test