Translation for "deaths occurring" to spanish
Translation examples
It has been abolished in respect of deaths occurring after 10 April 1988.
Se ha abolido con respecto a las muertes ocurridas después del 10 de abril de 1988.
The data show a smaller percentage of deaths occurring in young girls and older women, during the so-called "high-risk" years.
los 34 años de edad, en menor porcentaje se observan las muertes ocurridas en los extremos de la vida, denominados "edades de riesgo".
Deaths occurred under police custody
Muertes ocurridas durante la detención policial
An important new area of work concerns estimates of deaths occurring in the first month of life.
Una importante área nueva de trabajo tiene que ver con las estimaciones de las muertes ocurridas durante el primer mes de vida.
The category "C" Panel further determined that deaths occurring prior to 2 August 1990 were not attributable to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, and hence not compensable, and that deaths occurring after 2 March 1991 might warrant recovery only in certain exceptional circumstances.
El Grupo de la categoría "C" determinó además que las muertes ocurridas antes del 2 de agosto de 1990 no podían atribuirse a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, y por tanto no eran resarcibles, y que las muertes ocurridas después del 2 de marzo de 1991 podían justificar una indemnización sólo en determinadas circunstancias excepcionales.
The Ombudsman is also responsible for investigating any deaths occurring in prisons, approved premises and immigration detention facilities.
El Defensor también es responsable de la investigación de todas las muertes ocurridas en las prisiones, otros establecimientos de detención aprobados y centros de detención de inmigrantes.
The Panel determined that deaths occurring prior to 2 August 1990 were not imputable to Iraqi causes.
El Grupo determinó que las muertes ocurridas antes del 2 de agosto de 1990 no eran imputables a causas iraquíes.
Deaths by external causes correspond to 72.1% of the total deaths occurred in the age bracket between 15 and 24 years.
Las muertes por causas ajenas correspondieron al 72,1% del total de muertes ocurridas en la franja de edad entre 15 y 24 años.
Police believe the tragic death occurred today Ms. Davis ... May be related ... with the two crimes ...
La policía cree que la trágica muerte ocurrida hoy de la Srta. Davis... puede estar relacionada con los dos crímenes... ocurridos en el cementerio a principios de esta semana.
The adoption of an amendment to Article 82 of the Health Act is a major achievement because it guarantees free examinations and tests of pregnant women without health insurance (most maternal deaths occur among non-monitored minority and socially disadvantaged groups).
La aprobación de una enmienda al artículo 82 de la Ley de Salud Pública constituye un importante logro, puesto que garantiza unos exámenes y análisis gratuitos de mujeres embarazadas que carecen de seguro médico (la mayoría de las muertes maternas se producen entre grupos minoritarios no supervisados y socialmente desfavorecidos).
71. There has been a significant decline in the proportion of deaths occurring in police custody and an increase in deaths occurring in prison.
71. Se ha producido una sensible disminución en la proporción de muertes que se producen en detención policial y un aumento de las muertes que se producen en prisión.
The Special Rapporteur remains concerned about the number of deaths occurring throughout the migration process.
El Relator Especial sigue preocupado por el número de muertes que se producen a lo largo del proceso de migración.
The Special Rapporteur calls on the Government to take all necessary measures to reduce the number of deaths occurring in custody and to deploy every effort to ensure full respect for international norms and principles prohibiting any form of cruel, inhuman, or degrading treatment.
El Relator Especial pide al Gobierno que adopte todas las medidas necesarias para reducir el número de muertes que se producen entre los detenidos y que haga todo lo que esté en su mano para garantizar el pleno respeto de las normas y los principios internacionales que prohíben toda forma de trato cruel, inhumano o degradante.
Two thirds of these deaths occur outside armed conflict.
33. Las dos terceras partes de esas muertes no se producen en el contexto de conflictos armados.
Infectious and parasitic diseases, however, account for almost half of all deaths occurring in the developing countries.
37. Sin embargo, las enfermedades infecciosas y parasitarias son causa de casi el 50% del total de muertes que se producen en los países en desarrollo.
It has been established that 48.0 per cent of perinatal deaths fall within the antenatal period, while 70.8 per cent of neonatal deaths occur in the first week of life.
Se ha determinado que el 48% de los fallecimientos perinatales corresponden al período prenatal, mientras que el 70,8% de las muertes neonatales se producen en la primera semana de vida.
The vast majority of maternal deaths occur in developing countries.
La gran mayoría de las muertes maternas se producen en países en desarrollo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test