Translation for "death-warrants" to spanish
Death-warrants
noun
Translation examples
Not to do so will be to sign on Tuvalu's death warrant.
No hacerlo equivale a firmar la sentencia de muerte de Tuvalu.
The Government informed the Special Rapporteur, inter alia, that the Court of Appeal had vacated the decision of the President to sign the death warrants on the basis that the Attorney General ought not to have acted as the designated Minister tendering his advice to the President, and the petitions of Abdool Saleem Yasseen and Noel Thomas would be reconsidered (3 October 1996).
El Gobierno informó al Relator Especial, entre otras cosas, de que el Tribunal de Apelación había anulado la decisión del Presidente de firmar las sentencias de muerte porque el Fiscal General no debió de haber actuado como ministro designado para asesorar al Presidente y que se volverán a examinar las peticiones de Abdool Saleem Yasseen y Noel Thomas (3 de octubre de 1996).
To do otherwise would be to sign a death warrant for the 300,000 Maldivians.
Lo contrario supondría firmar la sentencia de muerte de 300.000 maldivos.
It was also essential to take firm action to stop all sexual practices that kept women in subjection and all too often amounted to a death warrant from them.
Asimismo, es necesario emprender una acción decidida contra todas las prácticas sexuales que perpetúan la esclavitud de las mujeres y, con frecuencia, suponen su sentencia de muerte.
He feared that current developments might represent another attempt to impose on the Organization a Secretary-General who would sign its death warrant.
Teme que los acontecimientos actuales puedan representar otro intento de imponer a la organización un Secretario General que firme su sentencia de muerte.
Here I will even mention a page number: it is, I think, page 105 in Professor Stiglitz's book, which he mentioned this morning, that is, "Making globalization work", where he states that, through the IPR regime, "we are signing the death warrant of many thousands".
A este respecto, menciono incluso el número de la página: se trata, creo, de la página 105 del libro del profesor Stieglitz sobre cómo hacer que funcione la globalización (Making globalization work), que él mencionó esta mañana, en donde declara que a través del régimen de derecho de propiedad intelectual estamos firmando la sentencia de muerte de muchos miles de personas.
In the United States of America, a law known as the Timely Justice Act was adopted in the State of Florida, which requires the Governor to sign a death warrant within 30 days of the conclusion of clemency review and to schedule execution within 180 days of the issuance of the warrant.
En los Estados Unidos de América se aprobó una ley conocida como la Ley de Justicia Oportuna en el Estado de Florida, en la que se exige que el gobernador firme las sentencias de muerte en un plazo de 30 días a partir de la conclusión del examen de clemencia y que programe las correspondientes ejecuciones en un plazo de 180 días a partir de la emisión de la orden.
157. A total of 350 critically ill patients, unfit for transport overland, have died during road transport to airports in neighbouring countries because of the seriousness of their condition, the distance to be covered and the impossibility of travelling by road at the speed required to save the patients, a state of affairs which amounts to signing their death warrant.
157. En total, 350 pacientes cuyo estado crítico contraindicaba el transporte terrestre han muerto durante el viaje por carretera hacia aeropuertos de países vecinos, debido a la gravedad de su estado, la distancia por cubrir y la imposibilidad de viajar por carretera a la velocidad requerida para salvar al paciente, situación que equivale a firmar su sentencia de muerte.
Tunisia also reported that although the death penalty has not been abolished, the President's refusal to sign death warrants has led to a de facto abolition since 1991.
Túnez también informó de que, si bien no había abolido la pena de muerte, la negativa del Presidente a firmar sentencias de muerte había conducido a una abolición de facto desde 1991.
It’s like an annuity.” “Or a death-warrant.”
Es como una renta. —O una sentencia de muerte.
That’s like signing a death warrant.”
Eso es como firmar una sentencia de muerte.
That is what signed her death warrant.
Eso fue lo que firmó su sentencia de muerte.
With that, he sealed his death warrant.
Con esto sellaba su sentencia de muerte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test