Translation for "deadpans" to spanish
Deadpans
Similar context phrases
Translation examples
well, just who is Miss Deadpan?
¿Quién es la señorita Inexpresiva?
A sort of deadpan... tiny little... "Hmm." "Hmm." Expressionless, you know, sort of a...
Sin emoción alguna, es solo un un inexpresivo sonido algo así.
But the deadpan ironies of pop art were not the only new ideas in play in the 1970s.
Pero las ironías inexpresivas del pop art no fueron las únicas ideas nuevas, en juego, en los años 70.
Ruscha would go onto apply the same deadpan technique to parking lots seen from the air, and all the buildings on Sunset Strip.
Ruscha aplicaría la misma técnica inexpresiva, para estacionamientos vistos desde el aire, y para todos los edificios en Sunset Strip.
That deadpan thing that you do, gets me every time.
Lo inexpresivo que eres, conmigo todo el tiempo.
So you can do deadpan.
Así que puedes poner cara inexpresiva.
You're not wearing your usual deadpan look. That "How'd I get into this family?" look.
No tienes la cara de inexpresiva la de "¿Qué hago yo en esta familia?"
the athlete-ballerina with her deadpan demeanour,
la atlética bailarina, con su semblante inexpresivo,
Deadpan, no expression.
En plan duro, inexpresivo.
Shingleton deadpanned. “No,”
– preguntó Shingleton, de manera inexpresiva.
Vaksberg did it deadpan.
Vaksberg se mostró inexpresivo.
Candler was strictly deadpan.
Candler era estrictamente inexpresivo.
The woman deadpanned the action;
La mujer contempló la escena con semblante inexpresivo;
He liked that, the deadpan delivery.
Eso le gustaba, aquella oratoria inexpresiva.
“Wow,” Sasha said, deadpan.
—Guau —dijo Sasha, inexpresiva—.
He gave me a deadpan glance.
—Me echó una mirada inexpresiva—.
She kept her voice deadpan.
Ella mantuvo la voz inexpresiva.
There was a deadpan expression on Caesar’s face.
El rostro de César mostraba un gesto inexpresivo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test