Translation for "deadlier" to spanish
Deadlier
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Another social malaise of a deadlier threat to all societies, rich and poor alike, is the drug menace.
Otra enfermedad social que plantea una amenaza mortal para todas las sociedades, ricas y pobres, es la amenaza de la droga.
He wanted bigger and deadlier fires, Charlie.
Quería incendios más grandes y mortales, Charlie.
And something far deadlier.
Y a algo mucho más mortal.
No poison deadlier Than water?
¿Ningún veneno más mortal que el agua?
And deadlier passion.
Y una pasión mortal.
Can't! They're even deadlier!
¡Ellos son aún más mortales!
And they're deadlier than a cobra.
Esos caracoles son más mortales que una cobra.
Wires get hotter, they get deadlier.
Los cables se calientan, y se convierten en mortales.
There are deadlier questions waiting for you.
Hay preguntas más mortales esperándote.
Something deadlier than poisoning the body.
Algo más mortal que envenenando el cuerpo.
Deadlier than anything we've ever encountered.
Más mortal que cualquiera que hayamos visto.
It was the portable laser—both lighter and deadlier than it looked.
Era el láser portátil —más ligero y mortal a la vez de lo que parecía—.
The more devious the Commissioner’s approach, the deadlier he thought might be the conclusion.
A medida que el comisionado empleaba más circunloquios, más mortal se le figuraba la conclusión.
It is a mutated form of the yeast that causes neurolytic plague, but it is even deadlier.
Es una forma mutada de las que causan la forma neurolítica de la plaga mortífera, pero aún mucho más mortal.
Your pitfall was designed for you alone, and it was deadlier than anything I could have thought of.
Tu trampa fue diseñada únicamente para ti, y fue más mortal que cualquier otra que pudiera haber yo imaginado.
There were rather more men on the chessboard now, and the game was a little deadlier, but his was still the advantage.
Había ahora más piezas en el tablero, y el juego era algo más mortal, pero todavía llevaba ventaja.
The early, targeted, bloodless operations contrasted sharply with the deadlier attacks that came after.
Las operaciones iniciales, bien enfocadas y sin derramamiento de sangre, contrastaban ostensiblemente con los ataques más mortales que ocurrieron después.
It was a stupid comparison, anyway—hollowgast were scarier, and probably deadlier, than any movie monster.
Era una comparación estúpida: los espíritus huecos eran más terribles y seguramente más mortales que cualquier monstruo de película.
“We are confronted by a new Haman,” Mr. Dinn began, “one far deadlier than the Haman of old.
—Estamos frente a un nuevo Amán —comenzó el Sr. Dinn, uno mucho más mortal que el Amán de antaño.
Now I was a threat seeking fulfillment once again, a deadlier threat than I had been previously.
Ahora volvía a ser una amenaza que buscaba cumplirse, una amenaza más mortal que antes.
The warriors—I know a way to make you and everyone who fights at your side more powerful, fiercer, deadlier.
Los guerreros… conozco una forma para hacerte a ti y a todos los que luchen a tu lado mucho más poderos, fieros y mortales.
adjective
Humankind has been very successful at producing ever-deadlier weapons.
La humanidad ha tenido mucho éxito en la fabricación de armas cada vez más letales.
And deadlier than ever.
Y más letal que nunca.
A woman's tongue is deadlier than the sword.
La lengua de una mujer es más letal que la espada.
- Deadlier than cigarettes.
- Más letales que el cigarro.
Weapons far deadlier than you can... ever imagine.
Armas más letales de lo que nadie... podría imaginar.
Deadlier than the male.
Más letales que los varones.
There's no deadlier creature on the planet.
No hay criatura más letal en el planeta.
But it's far deadlier.
- Pero esto es mucho más letal.
Do we have anything deadlier than a bike chain?
¿Hay algo más letal que una cadena de bicicleta?
Alternating current is deadlier than direct current.
La corriente alterna es más letal que la continua.
The Roms are definitely deadlier.
Los Roms son los más letales.
Now he pursued a far deadlier monster.
Ahora perseguía a un monstruo mucho más letal.
In the ruling coalition, its effect was an even deadlier boomerang.
En la coalición gobernante, el efecto bumerán fue todavía más letal.
Something soulless. Something ferocious and even deadlier than what he’d been before.
Algo sin alma. Algo feroz y mucho más letal de lo que lo era antes.
Once the colonels were in power, it was Greece that became a deadlier threat.25
Con los coroneles en el poder la amenaza más letal era la griega25.
She had expected Corrigan, and she had received a deadlier visitor.
Esperaba a Corrigan y recibió a un visitante más letal.
To be fair, the arm makes her deadlier too, and the arm was my fault.
Para ser justa, el brazo también la hace letal, y este fue culpa mía.
Where I come from the only thing deadlier than a man is a woman.
En el lugar de donde yo vengo solo hay algo más letal que un hombre: una mujer.
“I’m more about mosquitoes in particular.” “The deadlier pests,” the colonel said.
—Lo mío son más bien los mosquitos —dijo. —La más letal de las plagas —dijo el coronel.
She staggered toward the open wasteland, where it was hotter, drier, deadlier.
Se tambaleó hacia la extensión abierta, más tórrida, más seca, más letal.
adjective
Deadlier even than Wild Bill Hickok.
Aún más sanguinario, más fatal que el mismo Wild Bill Hickok...
With every instant it got worse, more threatening, narrower, deadlier.
Cada momento que pasaba, el pánico se hacía peor, más amenazante, más angustioso, más fatal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test