Translation for "davidic" to spanish
Davidic
Translation examples
I'm going to stick my neck out here and say I don't believe that Israel and Judah were ever united under a Davidic king at all.
Voy a arriesgar mi cuello aquí y decir que no creo que Israel y Judea estuvieran algunas vez unidas bajo un reino davídico para nada.
And it was in the 1950s, not long after the creation of the modern state of Israel, that the search for signs of a Davidic kingdom took on a new urgency.
Y fue en la década del 50, no mucho tiempo después de la creación del moderno estado de Israel, que la búsqueda de signos de un reino davídico tomó una nueva urgencia.
Yadin's findings, and more recent discoveries at sites like Tell es-Safi, seem to amount to a compelling case for the existence of Philistine and Davidic empires.
Los hallazgos de Yadin y descubrimientos más recientes en sitios como Tell es-Safi, parecen sumar un caso convincente de la existencia de los imperios filisteo y davídico.
Finkelstein appeared to have shattered the biblical image of a vast Davidic empire.
Finkelstein parecía haber destrozado la imagen bíblica de un vasto imperio davídico.
There's no evidence of a Davidic empire in the 10th Century at the cities the Bible says David's son Solomon rebuilt.
No hay evidencia de un imperio davídico en el siglo X en las ciudades que dice la Biblia que reconstruyó Salomón, el hijo de David.
Apparently David left this exact staff to his descendants, and the Davidic kings used it as a scepter until the destruction of the temple, when it miraculously disappeared.
Al parecer, David dejó ese mismo bastón a sus descendientes y los reyes davídicos lo usaron como cetro hasta la destrucción del templo, cuando desapareció milagrosamente.
A king of the Davidic line to restore the glory of Israel, as in the prophecy of Isaiah.
Un rey de la dinastía davídica que le devolverá la gloria a Israel... como dice la profecía de Isaías.
Yahweh was king in Jerusalem, with the Davidic monarch as his earthly counterpart.
Yahvé era rey de Jerusalén, con el monarca davídico como su homólogo terrenal.
Well before the inundation the Davidic tribe was on safe ground on a mountain.
La tribu davídica se encontraba a salvo en una montaña mucho antes de que comenzara la inundación.
Klausner is a big name in Davidic genealogy. Not quite the same clout as Epstein, mind you.
Klausner es un apellido importante en la genealogía davídica, aunque no tiene tanto pedigrí como Epstein, claro está.
I found descendants of Davidic stock, and they showed honesty, hospitality, and above all a hunger for something different.
Encontré descendientes de la casta davídica, que se mostraron honestos y hospitalarios, y sobre todo sedientos de algo diferente.
The cult centered on the person of the Davidic king, the earthly counterpart of the divine warrior and a sacred figure because of his cultic relationship with Yahweh.
El culto se centraba en la persona del rey davídico, homólogo terrenal del guerrero divino y figura sagrada debido a su relación de culto con Yahvé.
The behavior of the Seleucid king Antiochus IV in the second century resulted in a surge of Jewish apocalyptic passion, which drew on the ancient theology of the Davidic monarchy.
La conducta del rey seléucida Antíoco IV en el siglo II tuvo como resultado un resurgimiento de la pasión apocalíptica judía, que bebía de la antigua teología de la monarquía davídica.
He may have been a member of the Davidic royal house, and if so, he would have kissed Cyrus’s hands as a sign of fealty and was the official representative of the Persian government.
Quizá fuese miembro de la casa real davídica, y, si fue así, es posible que besara las manos de Ciro como señal de fidelidad, y que fuese el representante oficial del gobierno persa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test