Translation examples
- oscuro
- negro
- moreno
- sombrío
- tenebroso
- lúgubre
- triste
- lóbrego
- misterioso
- secreto
- escondido
- hosco
- sospecho
adjective
The dominant perception among most Dominicans was that their mulatto skin tones distinguished them from darker-skinned Dominicans and Haitians.
La percepción dominante entre la mayoría de los dominicanos era que sus tonalidades de piel mestiza los distinguían de los dominicanos y haitianos de piel más oscura.
It is gratifying to note that there is a new horizon -- that a new dawn is illuminating the darker parts of our continent in conflict.
Me complace destacar que existe un nuevo horizonte, que un nuevo amanecer ilumina las partes más oscuras de nuestro continente en conflicto.
Despite all these positive developments, the darker side of recent developments in Indonesia is of great concern to the Special Rapporteur.
17. Pese a todos estos hechos positivos, el aspecto más oscuro de los últimos acontecimientos en Indonesia constituye una seria preocupación para la Relatora Especial.
This is remarkable progress in the country's efforts to acknowledge its past, including its darker aspects.
Ello constituye un logro extraordinario en los esfuerzos del país para reconocer públicamente su pasado, incluidos sus aspectos más oscuros.
Furthermore, a recent study suggested that children were racially prejudiced, preferring, for instance, white dolls to darker-coloured ones.
Además, según los resultados de un estudio reciente, los niños tienen prejuicios raciales, ya que prefieren, por ejemplo, los muñecos blancos a los de tonos de piel más oscuros.
510. The Committee is also concerned at reports that racial prejudices exist not only against Haitians but also against the darker-skinned Dominicans.
También preocupan al Comité los informes recibidos sobre la existencia de prejuicios raciales no sólo contra los haitianos, sino también contra los dominicanos de tez oscura.
Note: Darker areas denote higher production.
Nota: Las zonas más oscuras indican niveles de producción más elevados.
China's grain imports (darker) and exports (lighter).
Importación (en oscuro) y exportación (en claro) de cereales de China.
Two participants painted a darker picture of political life within the Security Council.
Dos participantes describieron un panorama más oscuro de la vida política dentro del Consejo de Seguridad.
The darker the skin colour, the lower one's position in society.
Las personas de piel más oscura suelen estar situadas en la base de la pirámide social.
Kohl had darker skin, and darker hair, and darker eyes.
Kohl tenía la piel más oscura, el pelo más oscuro y los ojos más oscuros.
"Oh," answered Rosa, "it is very dark!" "Brown?" "Darker than that." "Darker, my good Rosa, darker?
– ¿Pardo? – ¡Oh! Más oscuro. – ¡Más oscuro, buena Rosa, más oscuro!
adjective
But unfortunately, because of climate change and because of social discontent, the sky will continue to become darker, the seas will continue to rise higher and the hurricanes will continue to gather greater force.
Sin embargo, lamentablemente, debido al cambio climático y al descontento social, el cielo seguirá poniéndose cada vez más negro, el nivel del mar seguirá aumentando y los huracanes seguirán cobrando más fuerza.
Charlie’s bruised black eyes got darker.
Los ojos negros magullados de Charlie se ensombrecieron más.
adjective
Aviendha’s sundarkened cheeks turned darker with embarrassment.
Las mejillas morenas de Aviendha enrojecieron;
Nestor was also taller, heavier, darker, and much older.
También era más alto, más pesado, más moreno y mucho mayor.
the other was darker, brown-eyed, and he had a limp.
el otro era más moreno, con ojos castaños y cojeaba.
I'd swear I'm darker already, and no burn either."
Juraría que ya estoy más moreno, y en absoluto quemado.
adjective
For a long time, the national situation in that area could not be evaluated for lack of funds, but the assistance of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS had made it possible to determine that the real situation was a lot darker than previously thought.
Durante mucho tiempo, la situación nacional al respecto no se pudo evaluar por falta de fondos, pero la intervención del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) permitió constatar que la realidad era mucho más sombría de lo que se pensaba.
The picture was even darker if account was taken of the sum of the other budgets, particularly the peacekeeping budgets.
Ese panorama es todavía más sombrío si se tiene en cuenta la suma de otros presupuestos, en particular los de mantenimiento de la paz.
We are all aware today of the urgency of overcoming that challenge, for we know that the future could be much darker than that envisioned by the latest report of the Intergovernmental Panel on Climate Change.
Hoy todos somos conscientes de la urgencia de superar este desafío, porque sabemos que el futuro podría ser mucho más sombrío que como se prevé en los informes más recientes del Grupo Intergubernamental sobre el Cambio Climático.
Thus this gloomy view of the international political landscape is made even darker by the disheartening international economic environment.
Es decir, que a este sombrío panorama político internacional se añade el de un entorno económico internacional que no tiene nada de alentador.
This dark picture is even darker in Africa than in other continents.
En este panorama sombrío, África, más que otros continentes, se siente particularmente golpeada.
11. A darker side of the picture exists in the situations where orphans are forced to do military service.
11. La situación ya es más sombría cuando se obliga a los huérfanos a prestar el servicio militar.
That would be the true test of whether peace would truly hold or whether conflict would acquire a darker character.
Esa sería la verdadera prueba de si la paz se mantendría verdaderamente o si el conflicto adquiriría un carácter más sombrío.
Regrettably, however, the current global crisis has revealed many of its darker aspects, which have been reflected in a wide range of phenomena.
Sin embargo, lamentablemente, la actual crisis mundial ha revelado muchos de sus aspectos más sombríos, los que a su vez se han visto reflejados en una amplia variedad de fenómenos.
Violence, death and intolerance can only make it a more cruel and a darker place.
La violencia, la muerte o la intolerancia sólo pueden hacerlo más cruel y sombrío.
Its history is darker than the Middle Ages, my friend, darker than the bottom tier of hell.
Su historia es más sombría que la Edad Media, amigo mío, más sombría que el suelo del infierno.
adjective
Only those of a darker nature, apparently.
Solo aquellas de naturaleza más tenebrosa, aparentemente.
And yet there seemed no darker reason for it.
Pero no parecía haber ningún motivo tenebroso para ello.
The tale grows darker now and harder to tell.
A partir de ahora el relato deviene más tenebroso y difícil de transmitir.
A power darker and more ancient than he had ever known?
¿Unos poderes más tenebrosos y antiguos que cualquiera de los que él conocía?
adjective
Giving up our better judgment for a slightly darker agenda.
Renunciar a comportarnos con ética por un objetivo más lúgubre.
As I fell into a darker sleep, I understood that I had learned something.
Mientras me sumía en un sueño más lúgubre, comprendí que había aprendido algo.
What if an attack like that turns one into a different and darker person altogether?
¿Y si una agresión como esa convirtiera a cualquiera en una persona diferente, más lúgubre?
“You have no duty to him now.”The Lady’s voice grew darker with every word.
–No tenéis ninguna obligación con él. – La voz de la Señora se tornó más lúgubre a cada palabra-.
And our world—our little private realm—is smaller and darker and safer than ever.
Y ahora nuestro mundo, nuestro pequeño reino privado, es más pequeño, más lúgubre y más seguro que nunca.
The shadows gathered and took on ever darker hues while up on the mountain summit the trees were still in sunlight.
Las sombras se tornaron lúgubres, adquiriendo colores cada vez más profundos, mientras en lo alto de la montaña los árboles seguían iluminados por el sol.
adjective
Reb Isaac, the old Pharisee friend, sat munching morosely at Hillel’s right hand this evening, casting dark looks alternately at Deborah, who did not flinch but loftily ignored him, and darker looks at the perfumed David.
El rabino Isaac, su viejo amigo fariseo, parecía muy triste esta noche. sentado a la derecha de Hilel, y lanzando miradas de enojo alternativamente a Débora, que se limitaba a ignorarlo, y más enojadas aún al perfumado David.
adjective
There aren't many people on the side streets, and they're darker.
No hay gente en la calle lateral. Y son lóbregos.
The ways became narrower, darker, quieter as they descended.
Los senderos se volvían cada vez más angostos, más lóbregos y silenciosos a medida que descendían.
They seemed all the darker after the warmth and light, and endless as I tried to match the guard's stride as he wound through them.
Parecían aún más lóbregos tras el calor y la luz, e interminables mientras intentaba igualar el paso del guardia conforme éste deambulaba por ellos.
As my head passed below the rim of the hole, I descended into a world that was darker, danker, and even more foul smelling than the room above.
Tras cruzar por debajo del borde del agujero, me sumergí en un mundo aún más lóbrego, húmedo y frío, y más maloliente incluso que el que acababa de dejar detrás de mí.
‘February,’ he said, ‘near the end of the month.’ He was wary of the stone, and began to circle, pushing Owen away from the candle’s light to the darker, less even places in the back of the cavern.
—En febrero, a finales de mes. Estaba atento a la piedra y empezó a dar vueltas, apartando a Owen de la luz de las velas hacia los rincones más lóbregos, más escarpados, del fondo de la cueva.
adjective
Those sweet, mysterious eyes, darker and softer... than the bluest dusk of August violets.
Los mismos ojos misteriosos, como las violetas de agosto.
Lock him up till we find someone darker, boys.
Enciérrenlo hasta que encontremos a alguien más misterioso, muchachos
Gore-Booth was a very different proposition: darker, brusquer, more abrasive.
Gore-Booth era otro cantar: más misterioso, más brusco, más áspero.
I had formed an image of my own—darker, more substantial, more mysterious, more potent.
Me había formado una imagen propia: más obscura, más substancial, más misteriosa, más vigorosa.
adjective
The purga created a darker, more violent Illuminati one bent on retribution.
La purga acabó creando Illuminati más secretos y más violentos motivados por la venganza.
Pinfold knew they had another darker interest—him.
Pinfold sabía que tenían otro interés más secreto: él.
Or was there something darker and deeper and more hateful in the secret pleasure of that smile?
¿O algo más siniestro, más hondo, más temible, más odioso estremecíase debajo del secreto júbilo de aquella sonrisa?
He went down inside himself, reaching for the darker places where the secrets hid themselves.
Buceó en su interior, sondeando los recovecos de su mente donde se ocultaban los secretos más recónditos.
adjective
A faint haze silvered everything, made the dark corners darker and the candlelight deathly pale.
Un suave brillo dorado lo cubría todo, oscureciendo aún más los recovecos más escondidos de la casa e impregnando la luz de las velas de una palidez mortecina.
When she caught me smiling at her, she blushed darker than the small blade of metal—its wooden handle removed—which I was carrying at the back of my neck, hidden under my hair.
Cuando me vio sonriéndole, se puso tan colorada como la pequeña hoja de metal que ya sin su mango de madera llevaba escondida en mi cuello bajo mi cabello.
The night he had rocked on the porch of the Haight cottage after Lola and Patty Wright had gone . the night he had sat in the slide swing on the porch of Talbot Fox’s house . both down the Hill there, somewhere in the darker darkness.
La noche que se había mecido en el porche del pabellón de los Haight, después de desaparecer Lola y Patty Wright… La noche en que había estado sentado en el porche de la casa de Talbot Fox… ambas residencias en el Hill, ahora escondidas por las tinieblas.
I looked at Zyanya. She was looking closely at the children, trying to see which of them … When she caught me smiling at her, she blushed darker than the small blade of metal—its wooden handle removed—which I was carrying at the back of my neck, hidden under my hair.
Miré a Zyanya. Estaba mirando de cerca a los niños, tratando de saber cuál de ellos... Cuando me vio sonriéndole, se puso tan colorada como la pequeña hoja de metal que ya sin su mango de madera llevaba escondida en mi cuello bajo mi cabello.
But he has only to turn his eyes towards another zone of the sky and there they are, concentrated over there, in an increasingly thick and crammed vortex, as when a magnet hidden under a sheet of paper attracts iron filings, making patterns that become darker one moment, lighter the next, and in the end dissolve and leave on the white page a speckling of scattered fragments.
Pero le basta volver los ojos hacia otra zona del cielo y allí se van concentrando, como cuando un imán escondido debajo de un papel atrae las limaduras de hierro componiendo dibujos que por momentos se oscurecen, por momentos se aclaran y al final se deshacen y dejan en la hoja blanca un moteado de fragmentos dispersos.
adjective
Actually, last days that internet work made him darker.
Realmente, los últimos días se puso más hosco con ese trabajo en intenet.
adjective
No, I suspect that something darker was afoot with the man. But then who knows?
No, sospecho que ese hombre tramaba algo mucho más siniestro. Pero, ¿quién sabe?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test