Translation for "danceable" to spanish
Danceable
Similar context phrases
Translation examples
At least they're danceable.
Por lo menos son bailables.
# Let's dance. # It has an intention of being danceable but I think, in terms of lyric, I've tried to keep it simple as anything that I've ever written before.
Tiene la intención de ser bailable pero creo que, en cuanto a la lírica, traté de hacerla más simple que cualquier cosa que hice antes.
We tried to do sort-of danceable versions of that kind of music, you see.
Tratamos de hacer algo asi como versiones bailables de ese tipo de musica, como ves.
It's so danceable.
¡Es tan bailable!
His music isn't... exactly... danceable.
Su música no es precisamente bailable.
Something dramatic, but danceable. Cha, cha, cha, cha.
Algo dramático, pero bailable.
It's that there's nothing danceable.
Es que no hay nada bailable.
Maybe something a little bit more danceable?
- ¿Sí? Sí. ¿Tal vez algo un poco más bailable?
Nobody here cared-it was only a danceable song.
Allí a nadie le importaban: solo era una canción bailable.
The music might reach a fever pitch of intensity, but the musicians themselves rarely seemed responsive to the danceable rhythms they were making.
La música podía alcanzar un nivel de intensidad febril, pero los propios músicos raramente reaccionaban a los ritmos bailables que estaban tocando.
“Elder Greene Blues” and “Going to Move to Alabama” are obvious examples. They offer a very danceable beat, and reflect the more traditional approaches that predate the blues.
«Elder Greene Blues» [El blues del anciano Greene] y «Going to move to Alabama» [Me voy a mudar a Alabama] son ejemplos evidentes, que presentan un pulso muy bailable y reflejan los enfoques más tradicionales que anteceden al blues.
It was also a direct response to the “New Wave” trend in music, e.g. more commercial, melodic, danceable punk—Blondie, the Police, Talking Heads—which was seen by a lot of people as a lame sellout.
Era, asimismo, una reacción directa a la moda «new wave» en la música, como por ejemplo, el punk más comercial, melódico y bailable —Blondie, The Police, Talking Heads—, que muchos veían como una patética claudicación.
With its insistent, danceable grooves, and its confident, unapologetic attitudes, the West Side Sound appealed to a younger audience, and seemed the perfect adaptation of the blues spirit to the developing sensibilities of the 1960s.
Con sus ritmos insistentes y bailables y su seguridad en sí mismo, el «West Side Sound» atrajo a un público juvenil y dio la impresión de ser una perfecta adaptación del espíritu del blues a la nueva sensibilidad de la década de 1960.
The candidates for placage glided like swans around the hall, the orchestra abandoned the trumpet salute to play danceable music, and the white youths began their advances with unusual etiquette, none of the bold familiarity that erupted at the quadroons' parties.
Las candidatas al plaçage se deslizaron como cisnes por el salón, la orquesta abandonó las trompetas para tocar música bailable y los blancos comenzaron sus avances con inusitada etiqueta, nada de la atrevida familiaridad con que solían irrumpir en las fiestas de cuarteronas.
When Dave sang in harmony with Lenny they sounded modern, more like the Beatles. And Dave had persuaded Lenny to try some different material, authentic Chicago blues and danceable Detroit soul, the kind of thing the younger groups were playing.
Cuando Dave cantaba con Lenny, el resultado era un sonido moderno, como el de los Beatles, y le había convencido para probar con otro material, auténtico blues de Chicago y soul bailable de Detroit, los estilos que tocaban los grupos jóvenes.
Unusually, and largely because I had the support of Chester, I’d managed to persuade the others that we should record one of my pieces, an uplifting, danceable sort of number called ‘Stranger in a Foreign Land’ which was one of the latest things I’d written (Harry had helped me with the words).
Excepcionalmente, y en gran parte gracias al apoyo de Chester, había logrado convencer a mis compañeros de que grabáramos una de mis composiciones, un tema alegre y bailable titulado «Stranger in a Foreign Land», una de las últimas cosas que había escrito. Harry me había ayudado en la letra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test