Translation for "daft" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Are you daft, man?
¿Estás loco, Hombre?
This is daft, this .
Esto es loco.
- That's daft.
- Eso es loco.
I know. Daft.
Lo se, loco.
Are ya daft, ensign?
¿Está loco, alférez?
You daft idiot.
¡Vamos, pobre loco!
- It's daft, this .
-Es loco, esto.
I'll go daft.
Me volveré loco.
You're daft, man!
¡Estáis loco, hombre!
Are you daft?
¿Se ha vuelto loco?
“Harlan, you’re daft!”
—¡Harlan, estás loco!
Peter was Elvis-daft.
Peter estaba loco por Elvis.
You must be daft, son.
Debes de estar loco, hijo.
You’re daft, Charley Samuels!
¡Estás loco, Charley Samuels!
‘I thought he must be daft.’
Yo creí que se había vuelto loco.
We were still in a daft mood;
Todavía estábamos de un humor loco;
He was daft about her, and every one knew it.
Estaba loco por ella y todo el mundo lo sabía.
I’m daft, thought Fabien, to be smiling, we’re lost.
«Estoy completamente loco —pensaba Fabien— por sonreír; estamos perdidos».
Brown and had a long talk with him...he wasn't daft then.
Brown y tuvo una larga conversación con él… Entonces no estaba loco.
adjective
- He's daft, sir.
- Está chiflado, señor.
Higgins, you daft bastard!
¡Higgins, bastardo chiflado!
Too daft to run away.
Demasiado chiflado como para huir.
I'm going daft too.
También me estoy volviendo chiflada.
You're not a bit daft?
¿No estás un poco chiflado?
- Don't be so damned daft!
Dame un beso. - ¡Eres un chiflado!
You must be bloody daft, mate.
Debe de estar usted chiflado, amigo.
You're going daft.
Te estás volviendo chiflada.
- Don't be daft.
No seas chiflado.
Oh, don't be daft, you.
No seas chiflada.
“Are you buggers daft?”
—¿Es que estáis chiflados?
It was Daft Wullie.
Era Wullie Chiflado.
I'm daft. Haven’t you heard, I'm daft. The fairies have me.
—Estoy chiflada —dijo—. ¿No lo sabías? Estoy chiflada. Los duendes se han apoderado de mí.
You'll think Ah'm daft.
Pensarás que estoy chiflado.
“Is Abraham Cady daft?”
–¿Está chiflado Abraham Cady?
You must be daft, lad.
Debes de estar chiflado, muchacho.
Are you daft, Master Shakespeare?
—¿Estáis chiflado, maestro Shakespeare?
I had this daft cellmate.
Tuve un compañero de celda chiflado.
Sometimes I think she's daft.'
A veces creo que está chiflada.
adjective
- What's daft?
- ¿Qué es "bobo"?
- You fucking daft bastard.
- Maldito bobo bastardo.
- Daft, to boot.
- Bobo, para empezar.
- You daft, Tom?
- ¿Eres bobo, Tom?
Ah, don't be daft.
No seas bobo.
Ah, Phinbar, you daft bastard.
Phinbar, bastardo bobo.
‘Don’t be daft, David.
No seas bobo, David.
“The daft bug­ger mis­judged!”
—¡Ese bobo cabrón se ha equivocado!
Like I said, I’m not daft.
Como ya he dicho, no soy bobo.
“Of course not, you daft prince.”
—Por supuesto que no, príncipe bobo.
But the daft cunt stands ehs groond.
Pero el muy bobo se mantiene firme.
“Bloody Daft Artie, by God!”
—¡El maldito Bobo Artie, por Dios!
Forget the bloody officers, you daft boy.
Olvídese de los malditos oficiales, bobo.
Daft Artie, Upper Quintern Village
EL BOBO ARTIE: de la aldea de Upper Quintern
“Wake up, you daft prince.” He blinked.
—Despierta, príncipe bobo. Él parpadeó.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test