Translation for "czars" to spanish
Czars
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
In addition, on 28 August,, the day before the third anniversary of Katrina, Mississippi Governor Haley Barbour announced the appointment of former Biloxi Mayor Gerald Blessey as housing "czar" to oversee post-Katrina state and federal programmes targeting housing needs.
Además, el 28 de agosto, el día antes del tercer aniversario del Katrina, el Gobernador de Mississipi, Haley Barbour, anunció el nombramiento del ex alcalde de Biloxi, Gerald Blessey, como "zar" de la vivienda, para que supervisara los programas estatales y federales de respuesta a las necesidades de vivienda generadas por el huracán Katrina.
During the War of Secession, President Lincoln directed Professor Lieber to prepare instructions for the armies of General Grant - regulations which Mr. Martens, the delegate of Czar Nicholas II, referred to at the 1899 Peace Conference as having resulted in great benefit, not only to the United States troops but also to those of the Southern Confederacy.
Durante la Guerra de Secesión, el Presidente Lincoln encargó al profesor Lieber que preparara instrucciones para el ejército del general Grant - reglamentos a los que el Sr. Martens, delegado del Zar Nicolás II, aludió en la Conferencia de Paz de 1899 diciendo que habían redundado en un gran beneficio, no sólo para las tropas de los Estados Unidos, sino también para los de la Confederación del Sur.
This forgery was fabricated in Paris at the turn of this century for the use of the Czar's secret police, the Okhrana. It inspired Hitler's radical anti—Semitism.
Esta falsificación fue forjada en París a principios de siglo para el uso de la policía secreta del Zar, la Okhrana y sirvió de inspiración para el antisemitismo radical de Hitler.
When the prison was built, under Czar Nicholas II, the cells were intended to house only one individual; the present official capacity of the cells is 6 and most currently hold 10 to 12 men.
Cuando se construyó, durante el reinado del Zar Nicolás II, las celdas estaban destinadas a alojar una sola persona; la capacidad oficial actual de las celdas es seis personas y la mayoría alojan entre 10 y 12 hombres.
We need to fight together the corruption that contributed to the international recession; we must work together to ensure that the financial czars are not allowed to speculate again with people's lives; we have to work together to obliterate the tax havens they used and we also need to lock arms to create a sound global regulatory framework.
Tenemos que luchar juntos contra la corrupción, que ha contribuido a la recesión internacional; tenemos que trabajar juntos para que no se permita a los zares financieros volver a especular con la vida de la gente; tenemos que trabajar juntos para acabar con los paraísos fiscales que utilizaban y, también, tenemos que cerrar filas para crear un buen marco normativo mundial.
In 1809, after a period of about 600 years, Finland ceased to be the easternmost part of the Kingdom of Sweden and became an autonomous grand duchy under the Russian Czar.
En 1809, tras un período de alrededor de 600 años, Finlandia dejó de ser la parte más oriental del Reino de Suecia y se convirtió en un gran ducado autónomo bajo el zar ruso.
We remember his brilliant initiatives and achievements, including the Global Partnership to Stop Tuberculosis and the WHO Global Programme for Vaccines and Immunization, which earned him the nickname of WHO's vaccine czar.
Recordamos sus brillantes iniciativas y logros, como la Alianza Mundial para Detener la Tuberculosis y el Programa Mundial de Vacunas e Inmunización de la OMS, que le valieron el apodo de el Zar de las vacunas de la OMS.
1. At 2 p.m., on 18 May 1999, it will be exactly 100 years ago since, at the invitation of Czar Nicholas II of Russia and Queen Wilhelmina of the Netherlands, the first Hague Peace Conference was called to order, ushering in the age of multilateral diplomacy and codification of international law.
A las 14.00 horas del 18 de mayo de 1999 se cumplirán exactamente 100 años de la apertura, por invitación de Zar Nicolás II de Rusia y de la Reina Guillermina de los Países Bajos, de la primera Conferencia de la Paz de La Haya, que marcó el inicio de la era de la diplomacia multilateral y de la codificación del derecho internacional.
that tiresome Czar!
iEse maldito Zar!
Call the czar.
Llama al zar.
but your own czar...
sino nuestro zar...
- oh, the Czar.
- Es el Zar.
The parking czar.
El zar del estacionamiento.
The czar sleeps.
El zar duerme.
- They're called czars.
- Los llaman Zares.
The czar's money.
Es dinero del zar...
This Czar Nicholas.
Este zar Nicolás.
The czar abdicated.
El zar abdicó.
Czar Boris, your king calls himself. Czar!
Zar Boris se hace llamar vuestro rey. ¡Zar!
The Czar of Poisonville
El zar de Poisonville
The Czar commands you.
Estás a las órdenes del zar.
There'd been the czars.
Estuvieron los zares, claro.
God was an instrument of the Czar.
Dios era un instrumento del zar.
Not the czars, and not Lenin. This was Russia.
Ni los zares ni Lenin. Así era Rusia.
The czars had never done that.
Los zares nunca lo habían logrado.
The savage on Czar’s Baking Powder.
El salvaje de la levadura Zar.
"The czar's birthday," he repeated.
Cumpleaños del zar, repitió.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test