Translation for "czaristic" to spanish
Czaristic
Translation examples
Thousands of Caucasian people were violently uprooted and had to flee the czarist army.
Miles de personas caucásicas fueron violentamente desarraigadas y tuvieron que huir del ejército zarista.
(d) Enter into dialogue with diaspora and exile communities with origins in Georgia's territory, notably populations expelled by the czarist Russian empire.
d) Entablar un diálogo con la diáspora y las comunidades de exiliados con origen en el territorio de Georgia, en particular las poblaciones expulsadas por el imperio ruso zarista.
Throughout its history, Estonia was mostly in the spheres of influence of its neighbours, Czarist Russia, the Swedish crown or the German barons.
Durante casi toda su historia Estonia ha estado generalmente dentro de la esfera de influencia de Potencias vecinas como la Rusia zarista, la Corona de Suecia y las baronías alemanas.
This meant that cells designed in czarist times for one prisoner and now considered as appropriate to accommodate six prisoners, in fact usually accommodate 12 prisoners who have to sleep in two shifts.
Esto significaba que las celdas diseñadas en la época zarista para un solo preso y que ahora se consideran adecuadas para alojar 6, de hecho suelen alojar 12 presos que tienen que dormir en dos turnos.
Yet, Mr. Oskanian does not wish to see that this wartime tragedy engulfed Armenians and Turks alike; that an already unsustainable civil order was further worsened by outright rebellion conducted and promoted by armed Armenian gangs determined to ease the way for invading czarist Russian forces; and that Armenians were by no means the only victims of that tragic era.
Sin embargo, el Sr. Oskanian no desea ver que esta tragedia de los tiempos de la guerra atrapó por igual a turcos y armenios; que un orden civil ya insostenible empeoró más con la abierta rebelión que fue conducida y promovida por bandas de armenios armados decididos a facilitar el camino a las fuerzas invasoras formadas por tropas zaristas rusas; y que los armenios no fueron de ninguna manera las únicas víctimas de esa época trágica.
This place reminds me of a Czarist Ministry.
Este lugar parece un ministerio zarista.
Where are the czarist officers?
¿Dónde están los oficiales zaristas?
The Czarist police are not squeamish.
La guardia zarista no tiene escrúpulos.
Seven years of czarist hard labour, he was informed on by a provocateur.
Tras 7 años de duro trabajo zarista, un disidente lo entregó.
Used to be the wife of a Czarist colonel.
Era esposa de un coronel zarista.
Knouting was the primary means of punishment for capital offenses in Czarist Russia.
Azotar era el principal medio de castigo por delitos capitales en la Rusia zarista.
There is a class in here called Costumes of Czarist Russia.
Hay una clase aquí llamada "Costumbres de la Rusia Zarista".
You think you can compare Czarist Russia and the situation now in France?
¿No compararás la Rusia zarista con la situación francesa actual?
I'm gonna be watching you, perched like a Czarist eagle.
Voy a estar observándote apostado como un águila zarista.
I gotta go get ready for costumes of czarist Russia.
Debo prepararme para Vestuario de la Rusia Zarista.
The czarists found him much too liberal.
Los zaristas lo consideraban demasiado liberal.
The Czarist police chief deserves to die.
El jefe de la policía zarista merece morir.
Oswald was staying at the Metropole, an old Czarist hotel just off Kremlin Square.
Oswald residía en el Metropole, un antiguo hotel zarista, al lado de la plaza del Kremlin.
They've created a bureaucratic aristocracy, recreated, I should say, because it's patterned on the czarist model.
Han creado una aristocracia burocrática, recreado debería decir, porque está extraída del modelo zarista.
When you uprooted these Czarists and tried to replant them in English soil, was lunacy some inevitable consequence?
¿Sería que cuando desarraigabas a estos zaristas y tratabas de replantarlos en tierra inglesa, la locura era una consecuencia inevitable?
“You know that in czarist Russia, couples older than fifty needed their children’s permission to marry.”
—Sabes que en la Rusia zarista las parejas de más de cincuenta años necesitaban permiso de sus hijos para casarse.
Sprawled in an armchair in full czarist regalia, dethroned as Boris Godunov, dethroned as Martha’s husband.
Arrellanado en una butaca, con toda la parafernalia zarista, destronado como Boris Godunov, destronado como marido de Martha.
He could speak at length about the struggle between Britain and czarist Russia over Afghanistan.
Podía hablar largo y tendido sobre el conflicto entre Gran Bretaña y la Rusia zarista por el dominio de Afganistán.
There was even a totem pole downtown that had an emblem of Czarist Russia carved into it. The double-headed eagle.
En el centro urbano había hasta un poste de tótems con un emblema de la Rusia zarista tallado en la madera. El águila bicéfala.
Knouting was the primary means of punishment for capital offenses in Czarist Russia until the latter part of the nineteenth century.
En la Rusia zarista el azotamiento fue, hasta finales del siglo XIX, el principal medio de castigo por delitos capitales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test