Translation for "cythera" to spanish
Cythera
Translation examples
The pilgrimage to Cythera.
El viaje a Citera.
How many times didn't I dream of a Pilgrimage to Cythera.
¿Cuántas veces no he soñado con viajar a Citera?
The pilgrimage to Cythera was only in that moonlit night.
El viaje a Citera fue solo en esa noche de luna.
All's ready for our trip to Cythera. We leave tomorrow.
He preparado todo para nuestra partida a Citera, mañana nos vamos.
That's the pilgrimage to Cythera.
Ese es el viaje a Citera.
This will be the pilgrimage to Cythera.
Será el viaje a Citera.
"A pilgrimage to Cythera" is a painting by a famous painter called Watteau.
"Viaje a Citera" es un cuadro de un famoso pintor, Watteau.
A pilgrimage to Cythera.
Peregrinaje a Citera.
The Cythera do not exist, Manolis.
Citera no existe, Manolis.
‘But that was Cythera,’ said Isobel, ‘the island of love.
—Pero ese era Citeres —dijo Isobel—, la isla del amor.
Your club is more like a phalanstery than a Cythera of the future.
Tu club se parece más a un falansterio que a una Citera del futuro.
Cythera lies due west, but it may take weeks for the wind to veer.
Citeres está al oeste, pero pueden pasan semanas antes de que vire el viento.
This sea-birth took place near Cythera, from where she was wafted to Cyprus.
Este nacimiento marino se produjo cerca de Citera, de donde se la llevó el viento hasta Chipre.
Aphrodite appeared in battle armour in Sparta, which may have borrowed the custom from Cythera.
En Esparta, Afrodita aparecía vestida con la armadura de batalla, pero la costumbre puede ser un préstamo de Citera.
The exact spot where Aphrodite was born of the foam could be visited by any ancient tourist; it was just offshore from the island of Cythera.
El lugar exacto donde Afrodita nació de la espuma podía visitarlo cualquier turista de la antigüedad: se encontraba exactamente en la costa de la isla de Citera.
"I'll go to Cythera and Crete first to see what I can pick up there by way of refugee troops in your donated ship.
Iré primero a Citera y Creta para ver cuántos hombres puedo reunir allí entre las tropas refugiadas…, y los embarcaré en esa nave que vas a cederme.
After sheltering in a little cove off the island of Cythera throughout the next day, they finally reached Crete on the morning of 25 April, and sailed into the immense natural harbour of Suda Bay.
Después de pasar todo el día siguiente refugiados en una pequeña caleta enfrente de la isla de Citera, lograron alcanzar finalmente Creta la, mañana del 25 de abril y se dirigieron al inmenso puerto natural de la bahía de Suda.
Instead of sighting first Italy's heel, then Italy's toe, and finally Sicily, they were pushed firmly against the west coast of the Greek Peloponnese all the way to Cape Taenarum, from whence they limped to Cythera, the beautiful island that Labienus had intended to visit in search of troops fleeing from Pharsalus.
En lugar de avistar primero el talón de Italia, luego la puntera, y por último Sicilia, se vieron impulsados hacia la costa occidental del Peloponeso griego hasta el cabo Tenaro, desde donde continuaron mal que bien hacia Citera, la bella isla que Labieno tenía previsto visitar en busca de las tropas que habían huido de Farsalia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test