Translation for "cutest" to spanish
Cutest
adjective
Translation examples
adjective
You're the cutest.
Eres el más lindo.
He's the cutest.
Es el más lindo.
Brick's the cutest.
Brick es el más lindo.
Isn't he the cutest?
¿No es lindo?
Aren't you the cutest!
Eres tan linda.
Just the cutest...
La más linda...
The cutest. Huh.
La más linda. ¿Eh.
Who's the cutest?
¿Quien es la mas linda?
You are the cutest little goddess I’ve ever seen.
Eres la diosa más linda que he visto en mi vida.
He’s a real gent, just the cutest little dog you ever saw.
Es muy bueno, el perrito más lindo que haya visto nunca.
I don’t know why, but they had all the cutest guys—big mustaches and long hair, all committed intellectuals.
no sé por qué, pero ahí estaban los más lindos. Todos con bigotazos, el pelo largo, intelectuales comprometidos.
Q’s little speech had turned him into the cutest boy she’d seen since Michael J.
Después de escucharlo hablar, Q se había convertido en el chico más lindo que había visto en su vida desde Michael J.
Instead of rooting for a team like the rest of us (I support either my son’s team or the poorest country or the one with the cutest players), he celebrated draws.
En vez de hinchar por alguien, que es lo que hacemos todos (yo siempre hincho por el equipo de mi hijo, el país más pobre o los jugadores más lindos) él admiraba los empates.
Her two latest grandchildren had been a huge hit with her, she raved to Emanuelle, little Max was the cutest thing she’d ever seen since Julian was running around, and little Adrianna was a real beauty.
Sus dos últimos nietos le habían producido una gran emoción, y hablaba entusiasmada de ellos con Emanuelle. El pequeño Max era lo más lindo que hubiera visto desde que Julian empezara a corretear, y la pequeña Adrianna era una verdadera belleza de criatura.
Today the boy would be playing against Linda Garland, who was the cutest little thing in fourth grade - and a total brat whose only strategy was to rush the net every chance she got, in an attempt, Jennie was convinced, to break her opponents' noses with a killer volley.
Hoy al niño le tocaba jugar contra Linda Garland, que era la chiquilla más bonita e insolente de cuarto curso, y una mocosa descortés cuya única estrategia era, según el convencimiento de Jennie, subir a la red para tratar de romperle la nariz a su oponente por medio de una volea asesina.
adjective
♪ The cutest guy, the cutest guy... ♪
El chico mas mono, el chico mas mono...
The cutest is Panda
El más mono es Panda.
- He is just the cutest.
- Es muy mono el niño.
Cutest dog ever.
El perro más mono que he visto.
You're the cutest puppy.
Eres un perrito muy mono.
- Isn't this the cutest thing?
- ¿No es lo más mono?
Cutest possible sailor?
¿El marinero más mono posible?
He’s the cutest . . . well!
Es el chico más mono… ¡Bueno!
The smallest and the cutest, that’s who,”
Pues el más pequeño y el más mono —coincido—.
He’s the cutest little baby, the darlingest little boy.”
Es el más mono y más encantador de todos los niños.
He wasn’t only the cutest thing she’d seen since she arrived, he was smart, too.
No sólo era lo más mono que había visto desde que había llegado, también era listo.
The paramedic that ended up extricating me from the car was the cutest guy I’d ever seen.
El médico que me sacó del coche era el chico más mono que jamás había conocido.
You just come there and we’ll find you the cutest little doll-doctor you ever!
Tú simplemente ve allí y te encontraremos el doctorcito más mono que hayas visto en tu vida, ¡ya verás!
“Baby lamb chops?” “In the cutest little pink paper panties you ever saw. Are going for a song in Portugal.”
—¿De cordero lechal? —Y envueltas en el papel rosa más mono que haya visto en su vida. En Portugal están a precio de risa.
You know, you pass a pet store, you glance in the window, and there’s the cutest little pup you’ve ever seen.”
Ya sabe, pasa uno por una tienda de animales, mira el escaparate y ahí está el cachorrillo más mono que ha visto en su vida.
But I’ve seen his picture, in a soldier suit, the cutest . . . Nothing like her husband Harry, he’s just the most . . . he’s a writer too you know.
Pero he visto su foto, vestido de soldado, el chico más mono… Nada que ver con su marido Harry, que es el tipo más… También es escritor, ¿sabes?
adjective
It's 'cause you're the best, most honest, smartest, cutest, heaviest, oldest person here.
Porque eres la mejor, más honrada, más lista, más bonita, más pesada y más vieja de aquí.
That she adores yellow tulips, she hates cruelty to animals... she's smart, she's funny... she's tortured by the tragedies of her family, and that she has the cutest little tattoo just above her-
Adora los tulipanes amarillos, odia la crueldad hacia los animales... es lista, es graciosa... la torturan las tragedias de su familia... y tiene un tatuaje divino justo encima del--
Flat on my back, and in walks the cutest blue-eyed doctor you ever saw, and he asks me if I'm ready.
...estaba acostada con la puerta abierta y entró el médico de ojos azules más guapo del mundo. Y me preguntó si estaba lista.
Though I was the youngest and cutest and probably the cleverest, I was also the newest and maybe the most innocent.
Aunque yo era el más joven y más encantador y probablemente el más listo, también era el más nuevo y quizás el más inocente.
She has to be the cutest cat on the island, and she’s so clever—she understands everything I say.
Debe de ser la gata más bonita de la isla y muy lista, entiende todo lo que digo.
He and Lil had something wonderful going for them and two of their own ... cutest kids in Hook County. Such a long time.
Bless y Lil se lo habían pasado maravillosamente junto con sus dos hijos…, los chiquillos más listos de todo el condado de Hook.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test