Translation examples
verb
Then cut down on their functions!
—¡Habrá que reducir las funciones, pues!
She would have to cut down on their rations.
Tendría que reducir las raciones.
So I have to cut down for a while.
Tendré que reducir gastos por un tiempo.
They cut down staff and he was the one to go.
Tuvieron que reducir el personal y a él le tocó marchar.
The wind will cut down our ground speed a lot;
El viento reducirá mucho nuestra velocidad de tierra;
Two million! … It must: be cut down to 800,000.
¡Dos millones!… Hay que reducir la suma a 800.000.
By all means the best way to cut down the quantity of poison gas from our cars is to cut down on the amount of gasoline we burn in them.
El mejor modo de reducir la cantidad de gas tóxico de nuestros coches es reducir la cantidad de gasolina que quemamos en él.
‘I’ll cut down once I get out to sea.’
Reduciré la bebida cuando me haya hecho a la mar.
I cut down my hours a lot since we got the house.
Desde que tenemos la casa he tenido que reducir el horario.
verb
Cut down and put into the oven.
Cortar y meter en el horno.
He saw us cut down the tree.
Nos vio cortar el árbol.
But I got cut down there for you!
—¡Pero si me he dejado cortar ahí por vosotros!
He needn’t have cut down the tree.
No le habría hecho falta cortar el árbol.
I’ll cut down that tree in one shot.”
Voy a cortar de un tiro aquel árbol.
This is really going to cut down our losses.
Esto sí que va a cortar por lo sano nuestro índice de bajas.
verb
To cut down this guardian of ours.
para talar al guardián que nos protege.
The doctor says the tree ought to be cut down.
—El doctor dice que habría que talar el árbol.
Besides the bush wasn't going to be cut down.
Además, no iban a talar el bosque.
Men must not cut down trees. There is a God.
Los hombres no deben talar árboles. Hay un Dios.
Were they torturing him? Threatening to … cut down his gardens or something?
¿Estarían torturándolo, amenazándolo con talar sus jardines o algo por el estilo?
The woodman’s axe does not ask which tree it will cut down.’
El hacha del leñador no pregunta qué árbol debe talar.
Bert swore he was going to cut down the orange trees in the back.
—Bert juró que iba a talar los naranjos del jardín.
“Should we cut down big trees just because they’re not perfect anymore?” “No.
– ¿Y hay que talar árboles grandes sólo porque ya no son perfectos? – No.
Decision XVIII/16 had its genesis in a series of communications between the Ozone Secretariat and Bangladesh, which had analysed its obligation to reduce its CFC consumption by 85 per cent by 2007 and concluded that it could not comply with that obligation without cutting down on the production of CFCbased metered-dose inhalers to the detriment of the health of its people.
La decisión XVIII/16 tuvo su origen en una serie de comunicaciones entre la Secretaría del Ozono y Bangladesh, en la que se había analizado su obligación de disminuir su consumo de CFC en un 85% antes de 2007 y se llegaba a la conclusión de que no podía cumplir esa obligación sin disminuir la producción de los inhaladores de dosis medidas que contienen CFC en detrimento de la salud de su población.
I shall cut down on drink too.
También disminuiré el alcohol.
“For one thing, it’ll cut down your electric bill.”
Esto disminuirá su recibo de la electricidad.
The archers were cut down and trampled almost without slowing.
Sin apenas disminuir la velocidad, los aniquilaron y los pisotearon.
Horton lowered the flash to cut down on the reflection and moving slowly, stepped into the room.
Horton bajó la linterna para disminuir el reflejo, y avanzando lentamente, entró.
The ship reached four hundred miles a second, turned about, and began to cut down its speed again.
La aeronave espacial llegó hasta seiscientos cincuenta kilómetros por segundo, redujo y comenzó a disminuir de velocidad.
Trying to help him and relieve some of the pressure on him, the president of the company began to cut down on Burke’s responsibilities.
Tratando de ayudarlo y de aliviar en algo la presión que sufría, el presidente de la compañía empezó a disminuir las responsabilidades de Burke.
The captain knew his ship could handle the wave if theBelle faced into it bow first to cut down the area of impact.
El capitán sabía que su barco podría resistir el embate si se colocaba de proa para disminuir el área de impacto.
“But,” Mason pointed out, “if I agreed to represent Mr. Faulkner, it might conflict with your interest.” “Yes, I suppose so.” “It might, therefore, cut down the amount of money you’d receive.”
—Pero si aceptara representar al señor Faulkner, esto podría tener como consecuencia entrar en pugna con los intereses de usted —afirmó Mason. —Sí, eso creo. —Por lo mismo, mi actuación en el asunto podría disminuir la cantidad de dinero que le tocara percibir a usted.
verb
It will cut down on my rivals.
Rebajará el número de mis rivales.
verb
He must either be cut down or open his eyes.
O abre los ojos, o una espada le matará.
If Sulla comes alone, then I will have him cut down.
—Si Sila acude en solitario, lo mataré.
Cut down an orc or a drow with impunity, indeed, but not so a dwarf, a human, an elf?
¿Se puede matar impunemente a un orco o a un drow, pero no a un enano, un humano o un elfo?
You and your men surrender, or I will be forced to have you cut down where you stand.
Si tú y tus hombres no os rendís, me veré obligado a mataros aquí mismo.
The Emperor who cheerfully disposed of his own nephew will not hesitate to cut down a lesser rival.
El emperador que dispuso alegremente de su propio sobrino no vacilará en matar a un rival inferior.
Some of Ajax's gladiators stood there, ready to cut down any Roman that tried to get over.
Algunos de los gladiadores de Áyax ya estaban allí, preparados para matar a cualquier romano que intentara cruzar.
A wing had broken through and raced on ahead to cut down the men and take the women captive.
Un ala había conseguido penetrar y avanzaba para cercar y matar a los hombres y tomar cautivas a las mujeres.
Caratach cut down Marcus--and Richard Burbage likely enjoyed killing Kemp, if only in the play.
Caratach degolló a Marcus; Richard Burbage disfrutó al matar a Kemp, aunque sólo fuera en la obra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test