Translation for "custards" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
Damn fine custard.
Muy buena natilla.
Bring in vanilla custard.
introducir una natilla.
♪ Oh, Captain Custard
Ay, capitán Natilla
Or some custard?
¿O unas natillas?
-Mint custard? -Yes.
-Las natillas de menta
- A spinach custard.
- Natillas de espinacas.
Custard and brandy.
Ah, natillas y brandy.
- This custard's salty.
- Estas natillas están saladas.
The professor's custard.
Las natillas del profesor.
- It's Bird's custard.
- Son natillas de Bird.
The custard was thick.
La crema de las natillas era espesa.
He ate cup custard.
Comió unas natillas.
“You want frozen custard?”
—¿Quiere natillas heladas?
cried Arthur. “What, the custard?”
– Chilló Arthur. – ¿El qué, las natillas?
Can I have some more custard?
—¿Me das un poco más de natillas?
“…treacle pudding, with lots of custard…”
pastel de melaza, con un montón de natillas...
But Christmas is Christmas and Christmas is custard.
Pero la Navidad es la Navidad, y la Navidad son las natillas.
Yellow is the colour of custard — and bananas.
El amarillo es el color de las natillas… y de los plátanos.
“Charles will send him custard and venison.”
—Charles le enviará natillas y venado.
noun
- Apple, peach, coconut, custard...
- Manzana, melocotón, coco, crema...
I'm making custard.
Estoy haciendo crema.
Cakey as custard.
Un pastelito de crema.
No custard this time.
Sin crema, por favor.
- We're eating custard.
-Estamos comiendo crema.
It's for the custard.
Son para la crema.
It's chocolate custard.
Es crema de chocolate.
He loves his custard.
Él ama su crema.
“And the vanilla custard!”
—¡Y para la crema de vainilla!
“Prunes and custard?”
—¿De ciruelas pasas y crema?
And a nice coconut custard pie.
—Y una deliciosa tarta de crema de coco.
The gorgonzola custards – did you try?
—Las cremas de gorgonzola, ¿las has probado?
Orange custard is Papa’s favourite dessert.
El postre de crema de naranja es el preferido de papá.
'Custard pudding!' said Peter, grinning.
—¡Crema quemada! —dijo Peter, riendo.
'Oona,' said Gabe, 'it's custard.
—Oona —dijo Gabe—, estamos hablando de una crema.
It's the protein in the egg that thickens the custard.
Es la proteína del huevo lo que hace que la crema cuaje.
It smelled of rich vanilla bean and custard.
Tenía un sabroso olor a granos de vainilla y a crema.
noun
I even bought custard.
Incluso compre flan.
I am fond of custard.
Adoro los flanes.
Custard, pineapple, roast turkey.
Flan, piña, pavo asado.
She made great custard.
Sus flanes eran muy buenos.
No frozen custard.
Ni flan helado.
Want some custard tarts?
¿ Quiere una tarta de flan?
Footprints in the Custard.
Huellas en el flan.
Rice pudding or custard?
¿Pudín de arroz o flan?
Pass me the custard...
Pásame el flan...
her knees felt like custard.
sentía las rodillas como un flan.
In school, I had been the prize custard.
En la escuela ya había sido el flan de la clase.
I'd rather eat that than the baked custard.
Prefiero comerme el pastel antes que el flan.
The townswomen brought soups and custards for the invalid.
Las mujeres del pueblo llevaban al inválido sopas y flanes.
Light was draining out of the high valleys like custard.
La luz huía de los valles, derramándose como un flan.
“Shit,” Felicia muttered into her caramel custard.
—Mierda —musitó Felicia mientras se tomaba el flan.
I hate his odour of oil and acids and custard.
Me enferman las patillas que tiene, y ese olor a aceite, ácidos y flan.
The sky was the colour of packet custard, streaked with rhubarb cloud.
El cielo era del color del flan de sobre salpicado por rayas de nubes de ruibarbo.
In Brazil, trichlorfon was registered for pesticidal use in aerial parts of the following crops: avocado, pineapple, squash, lettuce, alfalfa, cotton, prunes, peanuts, rice, banana, eggplant, broccoli, cocoa, coffee, cashew nuts, sugar cane, persimmon, carrot, chicory, citrus, coconut, cauliflower, carnation, peas, beans, figs, custard apple, sunflower, guava, apple, mango, quince, melon, cantaloupe, corn, pastures, cucumber, pear, peach, peppers, cabbage, rose, rubber, soybeans, tomatoes, wheat and grapes.
En el Brasil, el triclorfón fue registrado para su uso como plaguicida en partes aéreas de las siguientes cosechas: aguacate, piña, calabaza, lechuga, alfalfa, algodón, ciruela, cacahuete, arroz, plátano, berenjena, brécol, cacao, café, anacardo, caña de azúcar, caqui, zanahoria, achicoria, cítricos, coco, coliflor, clavel, guisante, frijoles, higos, chirimoya, girasol, guayaba, manzana, mango, membrillo, melón, maíz, pasto, pepino, pera, melocotón, pimiento, col, rosa, caucho, soja, tomate, trigo y uva.
I thought that it was custard apple.
Pensé que era una chirimoya.
custard apple, guava and papaya;
chirimoyas, guayabas y papayas;
'To the kitchen!' he bellowed, wading through the custard to the next flight of stairs.
—¡A la cocina! —aulló corriendo entre las chirimoyas hacia el siguiente tramo de escalera.
I long to show the children oranges and lemons.' 'Custard apples.' 'Pineapples and bananas.'
Tengo muchas ganas de enseñarles a los niños las naranjas y los limones. –Chirimoyas. –Piñas y plátanos.
Another man in torn cotton clothing arranged custard apples against the colossal steel base of the travelling crane.
Otro hombre enfundado en unas deshilachadas prendas de algodón empezó a colocar unas chirimoyas contra la colosal base de acero de la grúa móvil.
So it was reasonable to assume that the small purple newts had been part of the floor and the pineapple custard may once have been some books.
Así que parecía razonable suponer que las pequeñas salamandras púrpura habían sido parte del suelo, y que las chirimoyas bien podrían haber sido libros.
Then came the newborn, the little creature with a tiny head like a custard apple, almost certainly abandoned by its parents in some clinic before the little lamb had even finished dying.
Luego siguió la recién nacida, la criaturita con la cabeza diminuta como una chirimoya, a la que seguramente sus padres abandonaron en alguna clínica del rumbo antes de que la pobre criatura terminara de morirse.
After leaving the Sweetgrass Inn Lori satisfied the first of these, wandering the streets until she found a suitably anonymous and busy store, then buying a collection of instant gratification foods: doughnuts, custard filled and dutch apple, chocolate milk, cheese.
Después de dejar Sweetgrass Inn, Lori satisfizo la primera de las necesidades. Vagó por las calles hasta que encontró la tienda apropiada, un lugar anónimo y bullicioso, compró una comida instantáneamente gratificante: dónuts, chirimoyas, manzanas, chocolate con leche y queso.
Then came fruit, including the Peruvian version of the custard-apple, the chirimoya at its best, of which the little girls ate so greedily that they were obliged to be restrained - so greedily that they could manage few of the little almond cakes that would have ended their feast if they had been allowed to remain.
Después hubo fruta, incluida la de un árbol anonáceo peruano, la chirimoya, y las niñas comieron tantas que les ordenaron contenerse, tantas que no pudieron comer muchos pasteles de almendra, que habrían sido un buen final para el banquete en caso de que les hubieran permitido quedarse.
To begin with, he was far too hot: secondly, he had wandered about all the forenoon, and although he had very much enjoyed showing Tobias sugar-cane and custard apples and bananas growing, thirty-six varieties of horse-flies, leeches and mosquitoes had bitten him; he was itching all over, and he was tired out.
Para empezar tenía demasiado calor, y, para continuar, había vagado durante toda la mañana, y aunque había disfrutado mostrando a Tobías las plantaciones de caña de azúcar, de chirimoya y de plátano, también había sido objeto de las atenciones de treinta y seis variedades de tábano, de sanguijuela y de mosquito, le dolía todo el cuerpo y estaba completamente agotado.
There were guavas and custard apples from the Otomí lands to the north, pineapples from the Totonaca lands on the eastern sea, yellow papayas from Michihuácan to the west, red papayas from Chiapan far to the south, and from the nearer-south Tzapoteca lands the tzapotin marmalade plums which gave that region its name.
Allí había guayabas y chirimoyas de las tierras Otomí, hacia el norte; pinas de las tierras Totonaca, hacia el mar del este; papayas amarillas de Michihuacan, hacia el oeste; papayas rojas de Chiapán, lejos hacia el sur, y de las tierras Tzapoteca, del cercano sur, las frutas tzapotin que dan su nombre a la región.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test