Translation for "curlew" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
Mr. Baker (Councillor for Australia) noted that the paper had originally targeted the endangered Slender-billed Curlew, but had subsequently been extended to cover all migratory birds.
El Sr. Baker (Consejero de Australia) señaló que el documento se había preparado originalmente respecto del zarapito de pico fino amenazado pero se había ampliado ulteriormente para incluir a todas las aves migratorias.
Secretariat Services to the Slender-billed curlew Working Group
Servicio de secretaría al Grupo de Trabajo sobre el zarapito de pico fino
And you alone can hear the invisible starfall, the darkest-before-dawn, minutely dewgrazed stir of the black, dab-filled sea, where the Arethusa, the Curlew and the Skylark, Zanzibar,
Y sólo tú puedes oír la invisible caída de estrellas, la oscuridad antes del alba, la agitación del rocío del negro mar lleno de carnadas, donde el Arethusa, el Zarapito y Alondra,
Oh, the Spring whinny and morning moo from the clog dancing farms, the gulls gab and rabble on the boat bobbing river and sea, and the cockles bubbling in the sand, scamper of sanderlings, curlew cry,
El relincho de primavera y la mañana muge desde las granjas bailando con zuecos, las gaviotas charlan y la plebe del río y mar que mueven los barcos, y las conchas de berberecho en la arena. Correteo de aves. El zarapito llora.
That's the cry of the stone curlew- a rare bird in the forest.
Es el piar de un zarapito... un pájaro raro en el bosque.
Well, some curlew and oystercatchers come over.
Bueno, llegaron unos zarapitos y otros pájaros.
The curlew are passing over early this year.
Los zarapitos reales pasan antes este año.
Would that be the black oyster-catcher or the long-billed curlew?
¿Será un ostrero negro o un zarapito americano?
...whimbrel, curlew, redshank, greenshank, marsh sandpiper, terek sandpiper...
...zarapito trinador, real, archibebe común, archibebe claro, archibebe fino, andarríos del Terek...
And the curlew. You brought them over a wee bit early this year, didn't you?
Hiciste que los zarapitos migrasen pronto este año, ¿no?
The curlew called again.
El zarapito volvió a gritar.
The curlew’s whistle was a cry.
El canto del zarapito era un lamento.
4 curlew and 1 oystercatcher.
cuatro zarapitos y un ostrero.
The bird that had the most lifelike whistle was the curlew.
El pájaro con el silbido más realista era el zarapito.
An oyster-catcher, and another bird, a curlew. I think it was.
—Un pájaro ostrero y otro más, un zarapito, creo que era.
out of the darkness came the long call of a curlew.
El grito prolongado de un zarapito sonó en la oscuridad.
Out of the quiet came the liquid call of a curlew.
En el silencio sonó la voz clara y líquida de un zarapito.
A curlew shrilled through rising chill mist.
Un zarapito chilló a través de la fría niebla que se estaba levantando.
She was like the curlew, the grallatorial bird, in the lurch.
Era como el zarapito, el ave zancuda, vacilante sobre sus finas patas.
Where once you saw otters, heard the call of curlews.
Donde en su día viste nutrias y escuchaste el canto de los zarapitos.
noun
Where'd you find a bristle-thighed curlew?
¿Dónde encontraste un chorlito ídolo?
The sea sparkled, curlews cried.
El mar centelleaba y chillaban los chorlitos.
A solitary curlew stood pensively beside the stream, watching his reflection in the water;
Un chorlito permaneció inmóvil al lado del arroyo, contemplando su imagen en el agua;
Two curlews ran across it, dipping their tufted heads and sheering away as they saw her.
Dos chorlitos pasaron entre los arbustos, hundiendo las cabecitas empenachadas y desviándose cuando vieron a Demelza.
The curlew, who had been piping their mournful plaints since long before the light, flew now from weed—bank to weed—bank.
El chorlito, que había estado lanzando plañideras quejas desde mucho antes de amanecer, echó a volar.
A curlew had come down in the field and was taking its little run forward, crested head down, and uttering its sad “pee-wit” sound.
Un chorlito había descendido en el campo, y avanzaba dando cortas carreras, la cabeza inclinada, y emitiendo su sonido agudo y triste.
She heard him scream in terror, and a curlew rose from the marsh in front of him, flapping his wings and whistling his mournful cry.
Le oyó gritar loco de terror. Un chorlito levantó el vuelo en el pantano frente a él, agitando sus alas y lanzando un lúgubre graznido.
When the curlew had flown from sight, disappearing behind a ridge of land, the marsh was still again; only a few grass stems shivered in the wind, and there was silence.
Cuando el chorlito se perdió de vista, ocultándose tras un repliegue del terreno, el pantano quedó quieto de nuevo, y solamente algunos tallos de hierba temblaban, movidos por el viento.
We thought he'd gone for a sailor, and had no news of him, and then in the summer there was a drought, and no rain fell for seven months, and there was Matthew sticking up in the bog, with his hands above his head, and the curlews flying round him.
Creímos que se había alistado como marinero; no tuvimos noticias de él, y luego, en el verano, hubo una sequía y no llovió durante siete meses, y allí estaba Matt, hundido en el barro, con las manos sobre la cabeza y los chorlitos volando a su alrededor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test