Translation examples
noun
If not the cuff, who'll care about you?
Si no la bofetada, quien se preocupara por usted?
I want to take you across the street, get you a cup of coffee... without cuffs.
Quiero llevarte al otro lado de la calle, darte una taza de café... sin bofetadas.
I'll slap some cuffs on you, take you downtown and knock you around!
Voy a bofetada algunos puños en ti, que te lleve al centro y te llamo alrededor!
Shouldn't we wait for Diesel and Rodriguez before you slap the cuffs on him?
¿No deberíamos esperar por diesel y Rodríguez antes de bofetada dale con los puños a él?
Seeing Steve he cuffs him.
Al ver a Steve, le da una bofetada.
Seregil gave him a playful cuff.
Seregil le propinó una bofetada amistosa.
With kicks and cuffs he drove them back to their duties.
A golpe de patada y repartiendo bofetadas, devolvió a los hombres a sus puestos.
“You will die,” the wizard promised, drawing another cuff from Danica.
—Morirás —prometió Bogo, arrancándole otra bofetada a Danica.
He must give a cuff or two before the starveling quieted down.
Tuvo que darle una bofetada o dos para que el famélico muchacho se tranquilizase.
he said, and, stepping forward, aimed a cuff at Grey’s ear.
—exclamó, y tras adelantarse, intentó propinarle una bofetada a Grey.
Grandad aimed a cuff at him, and then nodded to various people he knew.
El anciano le contestó con una bofetada y saludó con la cabeza a varios conocidos.
They were greeted with inventive Roknari cursing and cuffs from their furious commander;
Fueron saludados con imaginativos insultos roknari y sendas bofetadas de su furioso comandante;
he told Olof, and gave her a cuff that rattled her teeth.
—Cállate —dijo a Olof, y le dio una bofetada que hizo que le crujiesen los dientes—.
Irie could only see half of him from where she stood: a red fringe, a bent knee and the shirt cuff of one hand.
Desde donde se encontraba, Irie sólo podía ver de él un flequillo rojo, una rodilla doblada y un puño de camisa.
Tabscott left the coffee shop, but Stoorhuys stopped and leaned over the booth, his jacket bunching at the elbows, five inches of shirt cuff showing.
Tabscott salió del bar, pero Stoorhuys se detuvo y se apoyó en la mesa; por las mangas de su americana aparecieron doce centímetros de puño de camisa.
A shirt cuff, inadvertently dipped into an acid solution of PyrE, long abandoned along with the shirt, and now worn under his mink suit by a Jack-jaunter, blasted off the wrist and hand of the Jack-jaunter in one fiery amputation.
Un puño de camisa, inadvertidamente embebido en una solución acida de Piros, hacía tiempo abandonada, y ahora utilizada bajo un abrigo de armiño por un asaltjaunteante, destruyó la mano y muñeca del mismo en una feroz amputación.
Melanie sat down between Mr. Aldren and Mr. Tabscott with Mr. Stoorhuys crowding in from Mr. Aldren’s side, his thin arm almost long enough to reach behind all three of them, five inches of white shirt cuff showing now.
Melanie se sentó entre el señor Aldren y el señor Tabscott con el señor Stoorhuys internándose por el lado del señor Aldren. Su delgado brazo era casi tan largo como para abarcarlos a los tres por detrás, dejando ver ahora doce centímetros de puño de camisa blanca.
noun
When you're released, as sometimes you'll have to be, they've got a chain and cuffs so that one leg and one arm can be locked to a bedstead or pipe before your handcuffs are undone.
Cuando sea liberado, como ocurrirá algunas veces, llevarán unas cadenas y esposas, asi que una pierna o un brazo serán atados a una cama o una tuberia antes que le quiten las esposas.
Without this clip, he got that characteristic greasy mark on his trouser from the chain, the mark I saw on your cuff the night of the murder.
Sin la abrazadera, la cadena le manchó de grasa el pantalón dejando la mancha que yo vi la noche del asesinato.
Cuff his feet, too. I love a chain gang shuffle.
esposale los pies tambien me encanta una cadena de presidiarios arrastrándose
You want out of your cuffs?
¿Quieres sacarte las cadenas?
NOW, LET ME GET YOU OUT OF THESE CUFFS AND CHAINS, AND I'LL GET YOU ALL MARRIED UP,
Ahora, deja que te quite estas esposas y cadenas, y te llevare a tu boda, y sera tu bienvenida a esta familia con todos los derechos
Get the cuff key, it's the right side of his belt.
Toma la llave de la cadena, está en el lado derecho de su cinturón.
Cuff and lock him up with the heaviest chain
Encadenadle con la cadena más pesada.
The watch band, the cuff links... You wore them every day.
La cadena del reloj, los gemelos... los llevaba todos los días.
The cuffs, the leg chains, the metal belt.
¿Esposas, cadenas en los pies y bola de metal?
In this case,it indicates that something bent the arm back, snapping it on the backside of the elbow, which in turn caused chain reaction injuries to the rotator cuff and shoulder.
En este caso, eso indica que algo echó el brazo hacia atrás fracturando la parte posterior del codo que, a su vez, causó una reacción en cadena de lesiones en el manguito rotador y el hombro.
He rattled the chain that linked the cuffs.
Agitó la cadena que unía las esposas.
The heavy cuffs and chains fell to the floor.
Las pesadas esposas y las cadenas cayeron al suelo.
  Chick stretched--his cuff chain rattled.
Chick se desperezó, con un tintineo de la cadena de las esposas.
The empty cuffs lie there, attached to the end of the chain.
Los grilletes vacíos están ahí, unidos al extremo de la cadena.
But his movements when he unlocked the chain and cuffs were automatic.
Pero sus movimientos al abrir la cadena y las esposas fueron automáticos.
In chain reaction, the cuff around his neck pulled tight and locked.
En una reacción en cadena, la brida que tenía en el cuello se tensó y se cerró.
Then with one hand she reached out and melted the chain connecting the cuffs.
Entonces puso una mano sobre la cadena de las esposas y la derritió.
He smiled and looked forward as the cuffs and the chain were removed.
Sonrió y miró hacia adelante cuando le quitaron las esposas y la cadena.
The chains of the cuffs clinked as he pointed in the direction they should go.
Las cadenas de las esposas hacían ruido cuando señalaba la dirección que debían tomar.
noun
This history between you two... must've been hard, bringing Little back here in cuffs.
La historia entre ustedes... debe haber sido duro, traer a Little de regreso aquí esposado.
It may not be on the order of a fallen pant cuff, but until I get back home with something more secure, little Daphne and Niles are living under a colander.
No será de la gravedad de unos gemelos caídos... pero hasta que regrese a casa con algo más seguro... los pequeños Daphne y Niles están viviendo bajo un colador.
Gerald, I swear if you don't come back and take these cuffs off...
Gerald, te juro si no regresas y tomar estas esposas ...
  Bud walked back for his cuffs, saw the two-way light blinking and rogered.
Bud regresó a buscar las esposas, vio el parpadeo de la radio y atendió.
I ran out, stumbling over the cat sitting just outside the door, fetched a blood pressure cuff and returned to the kitchen.
Eché a correr para ir a buscarlo, tropecé con el gato, que estaba tumbado en el vestíbulo, tomé un tensiómetro y regresé a la cocina.
If I had run off like this a few weeks ago, Burrich would have leaped up, to shake me and cuff me when I returned.
Si hubiera salido corriendo de esa manera hacía algunas semanas, Burrich se habría puesto de pie de un salto para zarandearme y pegarme a mi regreso.
My unspecific digestive illness wore on, and teachers sent cards and concerned notes. On some days the door-buzzer would buzz after school hours and my mother would come upstairs and say “How sweet, Eldred,” that there were swarthy and cuff-frayed but clearly good-hearted boys in gray skallycaps on the stoop asking after me and declaring that they were keenly awaiting my return to school.
Mi enfermedad digestiva sin especificar empezaba a curarse y mi madre venía al dormitorio y me decía lo atentos y cariñosos que eran los chicos de gorra gris y mal vestidos, pero claramente de buen corazón, que pasaban a preguntar cómo estaba y declaraban que esperaban con muchas ganas mi regreso a la escuela.
But he’s stopped moving, and he’s sunk deeper into the freezing pool, whole body hanging from his handcuffed, slashed wrist, which makes a very unsuitable position for CPR, so she has to pop off frame, yank something out of the shelves, return with an ax, try to strike at the cuffs, stop, aim first, then strike, let his hand drop, and now she starts massaging his heart, while he’s almost completely underwater, cold enough so that his vital organs might have been preserved and there might be a chance;
Pero él ya no se mueve, y está aún más sumergido en el agua helada, con el cuerpo entero colgando de su muñeca esposada y rajada, lo cual es una postura muy poco adecuada para la reanimación, así que ella sale un momento de plano, roba algo de las estanterías, regresa con un hacha, hace ademán de romper las esposas, se detiene, apunta primero, luego corta las esposas, le deja caer y empieza a hacerle el masaje cardíaco sobre el torso casi completamente sumergido, lo bastante frío como para que quizá los órganos vitales se hayan conservado y quede esperanza;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test