Translation for "crunches" to spanish
Crunches
verb
Translation examples
noun
I heard it crunch.
Oí el crujido.
I heard a crunch.
Oí un crujido.
Oh, hear that crunch?
¿Has oído ese crujido?
- (crunching) - (screaming continues)
- (Crujido) - (Gritando continúa)
Stupid credit crunch.
- Estúpido crujido del crédito.
Maybe you'll like the crunch.
Quizá te guste crujido.
It had no crunch.
No tenia crujido.
A little bit too much of the casing, so it's, like, crunch after crunch.
La cobertura demasiado crujiente, es como, crujido tras crujido.
I like the crunch.
Me gusta el crujido.
When I heard that crunch...
Cuando escuché ese crujido...
With every fresh crunch came the memory of previous crunches.
Cada crujido le traía el recuerdo de otros crujidos.
Lapping and crunching.
Crujidos y chapaleos.
There was a crunch, then a shout.
Hubo un crujido y un alarido.
Came to a crunching stop.
se detuvo con un crujido.
there was a faint crunching sound.
hubo un débil crujido.
There was a metallic crunch.
Siguió un crujido metálico.
There was an ugly crunch.
Se oyó un crujido muy desagradable.
The crunching thud was loud.
Se oyó claramente el crujido.
verb
I can see the grass. I can hear it crunching beneath our feet.
Puedo oírlo crujir bajo nuestros pies.
Now I understand why they crunch so nicely!
Ahora entiendo por qué suenan bien al crujir.
Wishbone crunch on two!
Wishbone ¡Haz crujir en dos!
~ I'm going to crunch him!
-Lo voy a crujir!
I miss... the crunch of your toast.
"Echo de menos..." "el crujir de tus tostadas".
But I've been crunching the numbers.
Pero he estado haciendo crujir los números.
But that's just number crunching.
Pero eso es sólo el crujir de los números.
And then he said, crunching his chips,
Y me contesta haciendo crujir las patatas:
I hear it crunching'.
Lo oigo crujir.
Then I better crunch the numbers.
Entonces mejor voy a crujir los números.
A crunching of snow.
Era un crujir de nieve.
There was a crunch of gravel.
Se oyó crujir la grava.
The hooves crunched again.
Los cascos volvieron a crujir.
Shoes crunching on the gravel.
El crujir de unos zapatos en la grava.
The bone crunched underneath.
Noté crujir el hueso.
Be careful not to crunch the snow.
—Cuida de no hacer crujir la nieve.
His voice was like crunching gravel.
– Su voz era como el crujir de la grava.
No crunch of jaw, no moan of wolf.
No hay crujir de mandíbulas, ni gemidos de lobos.
The tires crunched over gravel.
Las ruedas hacían crujir la gravilla.
His feet crunched the gravel.
Sus pies hacían crujir la gravilla.
She won't let us down in the crunch, and—" she met Honor's eyes again "—neither will Alistair.
No nos dejará tirados cuando llegue el momento de la verdad, y —volvió a mirar a Honor a los ojos— tampoco Alistair.
Somehow, Honor knew, whatever might be bothering Alistair McKeon, he wouldn't let her down in the crunch. CHAPTER SEVENTEEN
De algún modo Honor sabía que, fuese lo que fuese lo que preocupaba a Alistair McKeon, él no le fallaría en el momento de la verdad.
From the minute you sign on with the Company you’re doing things that make no sense, drills and practices and rehearsals, so that when the crunch comes you’ll do the right thing automatically, without thought.
Desde el minuto mismo en que firmas con la Compañía estás haciendo cosas que no tienen sentido, instrucción y prácticas y ensayos, de modo que cuando llega el momento de la verdad haces lo correcto automáticamente, sin pensar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test