Translation for "cruised" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
verb
The mission of the latter was to demonstrate pioneering technology that enabled it to cruise through space using only its sun sail and the immense capacity of thin-film solar cells.
La misión de este último es demostrar la viabilidad de una tecnología innovadora que le permite navegar por el espacio utilizando exclusivamente su vela solar y la inmensa capacidad de las células fotovoltaicas de capa delgada.
Sentry is capable of diving to 5,000 metres for up to 20 hours and, unlike the conventional torpedo shape of autonomous underwater vehicles, Sentry is shaped to give it more stability while cruising through bottom currents.
El Sentry es capaz de sumergirse a una profundidad de 5.000 metros por espacio de hasta 20 horas y, a diferencia de los vehículos subacuáticos autónomos no tripulados convencionales en forma de torpedo, el Sentry tiene una forma que le confiere una mayor estabilidad para navegar entre las corrientes submarinas.
Yachts sailing the Seychelles must stop at Mahe for the purpose of clearing customs and immigration and obtaining approval to cruise among the Seychelles Islands.
Los yates que se dirigen a Seychelles han de hacer escala en Mahe para proceder al despacho de aduanas y a los trámites de inmigración y para obtener la aprobación necesaria para navegar entre las Islas Seychelles.
This river cruise gonna happen or not?
¿Vamos a navegar por ese río o no?
We're cruising now.
Volvemos a navegar.
We go on a cruise together.
Salimos a navegar juntos.
- We'll take a cruise while we're planning our campaign.
- Vamos a navegar mientras planeamos la campaña.
-We're cruising tonight.
- Vamos a navegar esta noche.
Stillson and Miranda went on a little day cruise ?
Stillson y Miranda fueron a navegar?
-Yesterday I talked about the cruise.
- Ayer hablamos sobre salir a navegar.
- # Finding a boat we can cruise on # - [Whistling]
Buscar un barco para navegar.
Cruising around at 12, 000 feet.
Navegar a 3.800 metros.
You've got to cruise easy, baby.
Debes navegar con calma, nena.
He hoped to cruise in luxury;
Él esperaba navegar con lujo;
'We've got some cruising to do,' said Dave.
—Aún tenemos que navegar un poco —dijo Dave—.
I shall cruise close past the end of the harbor mole.
Navegaré con motor hasta el final del malecón.
I think you might enjoy cruising the southern waterways.
Creo que podría gustaros navegar por los mares del sur.
When Wentworth would have a fit of the blues, he liked to go on a cruise.
Cuando Wenworth tenía uno de sus ataques de melancolía, le gustaba navegar.
Skoda could simply turn on the engine and cruise back again.
Lo único que tenía que hacer Skoda era encender el motor y navegar de vuelta.
“So what, exactly, is our excuse for cruising in this Caribbean desert?”
—Entonces ¿cuál será exactamente el pretexto para navegar por esta parte del Caribe?
The American wanted to cruise along the coast a hundred yards offshore.
El visitante quería navegar siguiendo la costa a unos cien metros de ella.
Cruising through Sparta system could make a man nervous.
Navegar por el sistema de Esparta podía poner nervioso a un hombre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test