Translation for "cruelties" to spanish
Translation examples
noun
Cruelty was a ground for divorce.
La crueldad era un motivo de divorcio.
Cruelty to animals
Crueldad con animales
The cruelty of these weapons is overwhelming.
La crueldad de estas armas es impresionante.
Cruelty to a charge
Crueldad con una persona a cargo
of Cruelty to Animals 600
de la crueldad con los animales 600
(d) Brutality or cruelty;
d) La brutalidad o la crueldad;
- Extreme mental cruelty.
Crueldad mental extrema.
Hatred, arrogance, cruelty.
Odio, arrogancia, crueldad.
Cruelty's genetic.
La crueldad es genética.
Grounds, mental cruelty.
Por crueldad mental.
Cruelty and splendor.
- Crueldad y esplendor
The stupid cruelties.
Las estúpidas crueldades.
Oh yeah... cruelty.
¡Oh, sí! Crueldad...
Cruelty must be met with cruelty.
La crueldad debe pagarse con crueldad.
YOU just want cruelty to beget cruelty.
Tú solo quieres una crueldad que engendre más crueldad.
It is never necessary, cruelty. Cruelty is.
Nunca es necesaria, la crueldad. La crueldad es.
Why such awful cruelty?” “It’s not cruelty.
¿Por qué una crueldad tan horrible? —No es crueldad.
The cruelty of it hurt her badly. Not his cruelty but the pure cruelty of necessity.
La crueldad de aquello la hirió fuertemente. No la crueldad de él, sino la pura crueldad de la necesidad.
This is not cruelty.
Eso no es crueldad.
Cruelty isn’t a personality trait. Cruelty is a habit.
La crueldad no es un rasgo de la personalidad. La crueldad es un hábito.
Cruel and sustained by cruelty.
Crueldad sostenida por la crueldad.
Cruelty, which is what it is.
La crueldad, que es.
Their cruelty was the point.
Su crueldad era la cuestión.
The cruelty of men ...
La crueldad de los hombres.
Quintana says, "If Vega's going to embrace the brutal regime "he once escaped, he would do well to be reminded of its barbarous cruelty."
Quintana dice: "Si Vega va a apoyar el régimen brutal del que escapó, sería bueno recordarle su brutalidad".
Her attempts to divorce Cobb were met with more beatings... until, after years of brutal marriage... she was granted divorce due to extreme mental cruelty.
Al intentar divorciarse de Cobb, sólo recibió más golpes... hasta que, tras años de brutalidad... obtuvo el divorcio por maltrato psicológico extremo.
I don't want to see those abnormal cruelties anymore!
Yo no quiero ver difieren de las brutalidades !
there is extreme cruelty.
La brutalidad se manifiesta sin piedad.
There was a cruelty in his eyes that took her by surprise.
Había en sus ojos una brutalidad que la sorprendió.
We’re challenging the mindless cruelty of chance and defeating it.
Nosotros desafiamos la obtusa brutalidad del azar y la vencemos.
I can guard against cruelty in myself, of course.
Puedo prevenir la brutalidad en mí mismo, por supuesto.
They had witnessed Jurek Walter’s cruelty. 29
Ambos habían sido testigos de la brutalidad de Jurek Walter. 29
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test