Translation for "cripplings" to spanish
Cripplings
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
The Xocali genocide killed 613 people; 1,000 peaceful inhabitants of various ages were crippled by gunshot wounds.
El genocidio de Jodzhaly se saldó con la muerte de más de 613 civiles, y otras 1.000 personas de diversas edades quedaron discapacitadas debido a las heridas de bala recibidas.
As we mark the sixty-fifth anniversary of the end of the battles of the Second World War, we look back at the devastation and the horror caused by that war, with millions of lives destroyed and millions more people bereft or crippled.
En el momento de conmemorar el sexagésimo quinto aniversario del fin de las batallas de la Segunda Guerra Mundial, volvemos la vista atrás y observamos la devastación y el horror que causó la guerra, con la destrucción de millones de vidas y el despojo y las heridas de otros tantos.
An additional 56 Pakistani soldiers were wounded, of whom 11 were crippled for life.
Otros 56 soldados paquistaníes resultaron heridos, de los cuales 11 quedaron baldados de por vida.
During this brutal aggression, over 2,000 civilians were killed, while over 10,000 people sustained injuries and many of them will remain crippled for life.
Durante esa agresión brutal, más de 2.000 civiles fueron muertos mientras que más de 10.000 personas resultaron heridas y muchas de ellas quedaron lisiadas de por vida.
These cowardly raids caused 311 civilian fatalities and injured a further 931 citizens, in addition to causing substantial damage to Iraqi civilian installations that has included the destruction of warehouses containing foodstuffs and construction materials and civilian vehicles, the crippling of electrical power and clean drinking water installations and the destruction of a large number of residential buildings.
Estos pérfidos ataques causaron la muerte de 311 civiles y otros 931 resultaron heridos, además de los daños considerables causados a instalaciones civiles iraquíes, incluida la destrucción de almacenes de alimentos y material de construcción, así como vehículos civiles, el deterioro de plantas de energía eléctrica e instalaciones de agua potable y la destrucción de un gran número de edificios residenciales.
These strikes -- which targeted houses and densely populated civilian areas, including vital facilities such as hospitals -- resulted in the killing of more than 1,400 Palestinians and injuring and crippling of thousands of others, mostly children, women and the elderly.
Estos ataques -- que estuvieron dirigidos a hogares y zonas civiles densamente pobladas, incluidas instalaciones fundamentales como hospitales -- dieron por resultado la muerte de más de 1.400 palestinos y causaron heridas y mutilaciones a miles más, sobre todo niños, mujeres y ancianos.
53. Giving some examples of the real world of child labour, he said that, in November 1996, 13 primary school pupils had been killed and 19 others injured in an explosion at an unlicensed fireworks factory in eastern China; hundreds of bonded child labourers in India were forced to work near furnaces with heat levels of up to 1,400 degrees Celsius and to carry molten glass, with the result that many became crippled; and a programme had recently been launched in Pakistan, with the participation of the International Football Federation (FIFA), to ensure that manufacturers stopped using child labour in the production of footballs.
53. Para citar algunos ejemplos del mundo real del trabajo infantil, el orador dice que, en noviembre de 1996, 13 alumnos de escuela primaria resultaron muertos y otros 19 heridos a raíz de una explosión registrada en una fábrica de fuegos artificiales del este de China; en la India, cientos de niños sometidos a condiciones de servidumbre son obligados a trabajar cerca de hornos que alcanzan temperaturas de hasta 1.400°C y a transportar vidrio fundido, como resultado de lo cual muchos de ellos han quedado tullidos; en el Pakistán ha empezado a aplicarse recientemente, con la participación de la Federación Internacional de Fútbol Asociación (FIFA), un programa encaminado a lograr que los fabricantes dejen de utilizar trabajo infantil en la producción de balones de fútbol.
In terms of crippling wounds, I've had worse.
En términos de heridas paralizantes, he tenido peores.
She wasn't cut or crippled-looking.
No estaba herida ni parecía tullida.
My father was wounded, crippled.
Mi padre fue herido. Quedó lisiado.
- It would ... the crippled and crazy houses.
- Quedarían... los heridos y los manicomios.
I see crippling, painful injuries.
He visto heridas agoviantes y dolorosas.
He can be crippled!
Él puede ser herido!
Pretended to be cripple...
Me hice la herida...
I hear you got shot and was crippled...
Oí que te dispararon y estabas herido.
20 million become maimed, crippled, or wounded.
20 millones quedan mutilados, lisiados o heridos.
Put that crippled dog out of his misery.
Da el golpe de gracia al perro herido.
I’m a crippled man.
Soy un hombre herido.
He was crippled, perhaps dying.
Estaba herido, quizá agonizando.
Weren’t they crippling wounds, a thousand amputations?
¿No eran heridas profundas, un millar de amputaciones?
Perhaps the wildebeest had been crippled.
Pudiera ser que el animal estuviese herido.
One was crippled, because he had to be helped.
Uno estaba herido, pues necesitaba ayuda.
He was crippled and also died of his injuries.
Quedó imposibilitado y murió a consecuencia de sus heridas.
God knows how many maimed, crippled.
Dios sabrá cuántos heridos o inválidos habrá habido.
Nimitz had been crippled and half-killed.
Nimitz había sufrido graves heridas y estaba medio muerto.
The beast was crippled, one forepaw ruined by another hunter.
El animal estaba tullido, otro cazador le había herido en una pata delantera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test