Translation examples
noun
And at Beijing, we cried to the women of the world: Behold, our time has come!
Y en Beijing lanzamos un grito a las mujeres del mundo: ¡Despierten, ha llegado nuestra hora!
The cries of agony, which need no language, continue to exist.
Siguen oyéndose los gritos de agonía, que hacen superfluas las palabras.
It hurt terribly and I cried out.
Me dolió muchísimo y grité.
Cries of joy were mingled with tears.
Los gritos de júbilo se mezclaban con las lágrimas.
I could hear the cries of young girls but I could not stand up to see.
Yo oía los gritos de las muchachas pero no podía levantarme para mirar.
I am aware that compromise is not the most resounding of battle cries.
Soy consciente de que el compromiso no es el grito de guerra más elocuente.
Let me say that those who have a heart should listen to the cries of the wretched of the Earth.
Permítaseme decir: el que tenga corazón, oiga los gritos de los condenados de la Tierra.
(SCREAMS AND CRIES)
(Gritos y llanto)
"l cheated, I cheated", I cried and cried.
"He hecho trampas, eh hecho trampas", grité y grité.
The cries, the terrible cries I heard.
Los gritos, los terribles gritos que oí.
Cries of love? Or cries of disappointment?
Los gritos de amor o gritos de decepción?
- (EXPLOSION) - (CRIES) Mama!
- (Explosión) - (Gritos) ¡Mamá!
Not human cries.
No gritos humanos.
- You cried it.
- Usted lo gritó.
(TIFFIN CRIES OUT)
(gritos de Tiffin)
- Cried the archdeacon.
... gritó el Archidiácono.
- Caesar cries "Enough"?
¿César grita basta?
The leadsman cried. Cobbin cried.
Gritó el marinero de proa. Gritó Cobbin.
Girls lying there, their cries, their cries.
Vimos a varias chicas, oímos sus gritos, sus gritos.
Cries of joy turned to cries of anguish.
Los gritos de alegría se transformaron en gritos de angustia.
The Ascian said, "The cries of the children are the cries of victory.
El ascio dijo: —Los gritos de los niños son los gritos de la victoria.
There were cries of “No! No!”
Hubo gritos de «¡No... No...!»
‘No, no, no,’ she cried.
–No, no, no -gritó ella-.
       'A cry? There are always cries.'
—¿Un grito? Siempre se oyen gritos.
“Is some of the meat for us?” cried one man. “It must be!” cried another.
—¿Habrá algo de carne para nosotros? —gritó un hombre. —¡Tiene que haberlo! —gritó otro.
‘I cried: ‘Well, but -
Yo grité: «Ya, pero…
verb
Every night I listened as toddlers of two and three years cried, wondering where their parents had gone, asking "When is my mother, when is my father going to come back for me?", knowing very well that their parents had all been killed.
Cada noche escuchaba llorar a niños de dos o tres años, preguntándose adónde se habrían ido sus padres, preguntado "¿Cuándo van a volver a buscarme mi padre y mi madre?", sabiendo muy bien que sus padres habían sido asesinados.
I cried, too.
Lloraré yo tmbién-
She cried so.
Se echó a llorar.
Cried about it.
Llorar por ello.
Sometimes he cries.
A veces, llorar.
I just cried and cried.
Me limitaba a llorar y llorar.
He just cried and cried.
Él no hacía más que llorar y llorar.
They cried, and Amelia cried with them.
Se pusieron a llorar y ella también lloró con ellos.
Tess cried after that, and spoke to mam. Mam cried too.
Tess se echó a llorar y habló con su madre, que se echó a llorar también.
Not that he actually cried.
No es que llorara, en propiedad.
noun
- He has fear and cries a lot.
- Tiene miedo y llora mucho.
The debate concerning The Eye that Cries monument in Lima, which lists the names of victims of the civil war, is emblematic.
51. El debate generado en torno al monumento "El Ojo que Llora", en Lima, en el que se recogen los nombres de las víctimas del conflicto armado interno, es paradigmático a ese respecto.
In its ruling on a monument dedicated to the victims of the Peruvian civil war, the Court stipulated that Peru "must guarantee, within a one-year period, that all persons declared as deceased in the present Judgment are represented in the monument called The Eye that Cries".
37. En la sentencia relativa al monumento dedicado a las víctimas del conflicto armado interno que tuvo lugar en el Perú, la Corte estableció que dicho Estado "deberá asegurar, dentro del plazo de un año, que todas las personas declaradas como víctimas fallecidas en la presente Sentencia se encuentren representadas en el monumento llamado El Ojo que Llora".
There is an Amharic proverb which informs us that the whip cries as it lashes.
Hay un proverbio amhárico que dice que el látigo llora mientras castiga.
I cried and begged him to leave me alone, but he grew angry and began to hit me around the head and call me bad names.
Lloré y le rogué que me dejara sola, pero se enojó y comenzó a golpearme en la cabeza y a insultarme.
He cried to no avail and went into a serious depression and never recovered.
El hombre lloró en vano y cayó en una profunda depresión, de la cual nunca se recuperó.
While the West cries over a Holocaust that it caused, incited and committed, we find that it is now in the process of attempting to cover up another holocaust committed by Israel against the Palestinian people. What obvious hypocrisy and what a shameful moral failure!
Mientras que Occidente llora por un Holocausto que el propio Occidente provocó, incitó y cometió, nos encontramos con que intenta ahora encubrir otro holocausto cometido por Israel contra el pueblo palestino. ¡Qué evidente hipocresía y qué vergonzoso fracaso moral!
The dishonored cries... cries... and cries.
Quien es desgraciado, llora. Llora. Llora.
I mean, she cried, I cried.
Ella lloró, yo lloré.
He cried, and I cried...
Lloró, y lloré...
Cried, cried, and cried -- on my shoulder.
Lloró, lloró y lloró. - Sobre mi hombro.
Francine cried and cried.
Francine lloró y lloró.
Cried and cried. Mustafa.
Lloró y lloró, Mustafa.
I cried and Mark cried.
Yo Lloré y Mark lloró.
And it was my fault. Then she cried and cried and cried.
Y la culpa fue mía. Después de eso lloró y lloró y lloró.
I cried, cried as I'd never cried.
Lloré, lloré como nunca había llorado.
I cried, and you, even C.T. cried.
Yo lloré y tú también, hasta C.T. lloró.
He wakes up and cries and cries.
Se despierta por la noche y llora y llora.
“Sometimes she just cries.” “She cries?”
—A veces solamente llora. —¿Ella llora?
He cries and he cries and nobody listens.
Llora y llora pero nadie le escucha.
I rocked back and forth and cried and cried.
Me balanceé adelante y atrás y lloré y lloré.
verb
You should have given them what they wanted. And cried out!
Deberías haberles dado lo que querían, y gritar.
She cries and then she laughs...
Y empezó a gritar y a reírse...
Dozens of neighbors heard her cries for help and did nothing.
Muchos vecinos la oyeron gritar y no hicieron nada.
I cried ඉගිලෙන්නට mind ..
Mi corazón quiere volar... Mi corazón quiere gritar fuerte...
You must flee right away if the king cries.
Si el Rey vuelve a gritar, deben huir de inmediato.
They cried out aloud,
Se pusieron a gritar:
What good would your cries do?
¿De qué os serviría gritar, eh?
But as he backed off the Devil cried.
Pero tan pronto bajó la guardia el demonio volvió a gritar.
I cried Kinch to jail personally.
Voy a obligar a Quinch a gritar.
I cried out, fortunately my aunt heard.
Pude gritar, afortunadamente mi tía me escuchó.
he almost cried out.
Estuvo a punto de gritar.
Susanna cried again.
—volvió a gritar Susanna—.
The cat cried again.
El gato volvió a gritar.
A voice cried: “Mummy!”
Oyó gritar: «¡Mamá!».
‘We are over!’ cried a voice.
—¡Ya estamos fuera! —se oyó gritar a alguien.
Kyra cried out, “What?
Kyra se puso a gritar. —¡¿Qué?!
“No!” Tafero cried out again.
—No —volvió a gritar Tafero.
cried the young man again.
—volvió a gritar el joven—.
I cried out in frustration.
Quería gritar de frustración.
noun
Their superstitions and their cries for sympathy, their treachery and their lies, their smug superiority and their stiff-necked obstinacy, their earrings and their broken, wrinkled noses.
Sus supersticiones y sus ruegos por compasión, sus traiciones y sus mentiras, su superioridad engreída y su obstinación contumaz, sus pendientes y sus narices rotas y arrugadas.
from bought and sold Lord Talbot, Who, ring'd about with bold adversity, Cries out for noble Somerset's promised horse.
Talbot, el comprado y vendido, que, acosado por la fiera adversidad, ruega al noble Somerset los jinetes prometidos.
The rock heard their cries and grew taller.
La roca escuchó sus ruegos y se volvió más alta.
In the name of the suffering, whose cries echo in heaven...
En el nombre de Dios, y en nombre de este sufrido pueblo, cuyos lamentos suben hasta el cielo... cada vez más tumultuosos, les suplico, les ruego... les exijo, en el nombre de Dios...
cries L “Don’t be alarmed, I beg!
—exclamé—. No se alarme, se lo ruego.
“I beg you,” he cried, “hear me, Father—”
–Escuchadme, padre, os lo ruego
‘Pray, my Lord,’ cried I, ‘let go my hand!
—¡Se lo ruego, señor, suelte mi mano!
'I do beg your pardon, Jack,' he cried, making his entrance.
–Te ruego que me disculpes, Jack -dijo al entrar-.
verb
Then, with whoops and cries, they were off in pursuit, driving the deer before them, and moments later they had passed into a grove of trees.
Luego, sin cesar de vocear, la partida de cazadores se lanzó en persecución de los ciervos y al cabo de unos momentos penetró en un bosquecillo.
The caller cried out in the stillness and the Mohammedans gathered in the courtyard and inside the huge white-domed house of prayer and knelt in the direction of the holy city of Mecca.
El pregonero empezó a vocear en medio del silencio y los musulmanes se agruparon en el patio y en el interior de la inmensa casa de oración rematada por una cúpula blanca, arrodillándose de cara a la dirección en donde estaba la ciudad de la Meca.
verb
she cried out low as if she were pleading. “No, ma’am.
—exclamó en voz baja, como si rogara. —No, señora, no es severa.
I would ask you to walk with me, – but, since Lord Orville is refused, I have not the presumption to hope for success.’ ‘Indeed,’ cried I, ‘you are mistaken; I will attend you with pleasure.’
Le quería rogar que me acompañara…, pero en vista de que la propuesta de lord Orville ha sido rechazada, no tengo esperanza alguna en que acepte la mía. —En realidad está equivocada señora —dije yo—, la acompañaré con mucho gusto.
noun
“I won’t keep you waiting,” he cried.
—No le haré esperar —voceó—.
“Mummy’s Curse in Mayfair!” the boy cried shrilly.
—«¡La maldición de la momia en Mayfair!» —voceó el chico—.
Where’s the Chief?” cried Mr. Ogden from afar.
¿Dónde está el jefe? —voceó a lo lejos míster Ogden.
he cried, and I heard through the tumult as one might hear a whisper.
voceó, y a través del tumulto me pareció un susurro—.
Laughing hysterically, Miss Reiss cried, “We got him.
Al tiempo que reía histéricamente, la señorita Reiss voceó: –Ya le tenemos. Vencimos.
“The session is suspended until tomorrow,” he cried, getting up from his seat.
– Se suspende la sesión hasta mañana -voceó levantándose del sillón.
‘Let go of me, you great humbug!’ cried Frau Nowak, laughing and struggling.
– ¡Quita de ahí, embustero! -voceó Frau Nowak, forcejeando y riéndose-.
“I knew,” cried Mrs. Candour suddenly. “I knew something dreadful would happen.
—Lo sabía —voceó Mistress Candour de improviso—. Sabía que iba a suceder algo espantoso.
"Call back Mendigo," Trask prompted Seth. "Mendigo!" Seth cried. "Return to us!"
—Dile a Mendigo que vuelva —instó Trask a Seth. —¡Mendigo! —voceó Seth—. ¡Vuelve con nosotros!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test