Translation for "cravenness" to spanish
Translation examples
But most of all Bryant, Bryant and his craven fucking, keep-the-rain-off-me need for Hewitt and Notley and all the rest of it.
Pero sobre todo Bryant, Bryant y sus putas ansias de dorarles la pildora a Hewitt, Notley y el resto.
then, Guthlac would have broken her maidenhead as was the right of brave men with craven maidens, and the others would have broken their lust upon her afterward.
Guthlac, entonces, la hubiera desflorado como le correspondía hacer a un bravo guerrero con doncellas pusilánimes y los demás habrían desahogado sus ansias en ella después.
Sayyid Qutb, one of the most influential thinkers in the Islamic world, and the father of modern Islamism among the Sunni, wrote, "The Koran points to another contemptible characteristic of the Jews: their craven desire to live, no matter at what price and regardless of quality, honor, and dignity."18 This statement is really a miracle of concision.
Sayyid Qutb, uno de los pensadores más influyentes del mundo islámico, y padre del moderno islamismo entre los sunníes, escribió: «El Corán señala otra característica despreciable de los judíos: sus ansias de vivir cueste lo que cueste, al margen de toda valía, honor y dignidad»[18].
Most recently, she acted in a craven manner with regard to our peaceful satellite launch, only to drive the Six-Party Talks to an end after all.
Hace muy poco, actuó con cobardía en relación con el lanzamiento de nuestro satélite con fines pacíficos, con el único objeto de poner fin a las conversaciones entre las seis partes.
It would be craven!
¡Sería una cobardía!
No, that was craven… unworthy.
No, eso era una cobardía…, era indigno de él.
“This is craven cowardice, sir!”
—¡Eso es cobardía, señor!
It showed the craven in men;
mostraba la cobardía de los hombres;
Suggesting that outsmarting whites was craven.
Sugerían que eludir a los blancos era una cobardía.
Take my mind off my cravenness.
Ayúdeme a superar la cobardía.
  The waiting man cursed himself for a craven coward;
El hombre que esperaba se maldecía por su cobardía;
We are threatened with many evils, and treason not least; but one thing is not said: that we shall suffer from cowardice, from cravens or the fear of cravens.
Se nos amenaza con muchos males y no es el menor de ellos la cobardía: pero hay algo que no se dijo: que padezcamos hoy de cobardía, de pusilanimidad o de miedo a la pusilanimidad.
The tale I told you was but a shield, to hide my cravenness.
La historia que os conté no era más que un escudo para ocultar mi cobardía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test