Translation for "courtyard" to spanish
Translation examples
noun
Another landed in the courtyard of a residential building.
Otro cayó en el patio de un edificio residencial.
They were allowed to go to the courtyard in the mornings and in the afternoons.
Les permitían salir al patio en las mañanas y por las tardes.
The Muslims in Ripač were prohibited to go out of their courtyards.
A los musulmanes de Ripac se les prohibió salir de sus patios.
An external courtyard equipped with toys and a green area
Un patio exterior con juguetes y un área verde;
Courtyards and approaches to the premises must also be kept clean.
También deben estar limpios los patios y accesos a los locales.
Courtyard scheme: perspective view
Boceto de tipo patio: perspectiva
In the courtyard he told everyone to lie down on the ground.
En el patio, pide a todos que se arrojen al suelo.
The courtyard scheme consists of a low building covering a large area creating courtyard space in the centre, with a tower extending up from the low building.
El boceto de tipo patio consta de un edificio bajo que cubre una gran superficie y crea un patio en el centro desde el cual se erige una torre.
Open Dormitory-courtyard
Obra Patio-Dormitorio Abierto
Search the courtyard!
¡Registrad el patio!
- Through the courtyard.
- Allí, al patio.
- In the courtyard.
- ¡En el patio!
Outside the courtyard.
¿Afuera del patio?
- The other courtyard.
-El otro patio.
They are already in the courtyard.
Ya están en el patio.
A gray courtyard in the Louvre in winter, or a rainy courtyard in Rouen.
Es un patio del Louvre en invierno, gris, o un patio lluvioso en Ruán.
He was already in the courtyard.
Él ya estaba en el patio.
‘The one down in the courtyard.’
—El que está en el patio.
There was no one in the courtyard.
En el patio no había nadie.
In the palace courtyard.
—En el patio del palacio.
     The courtyard was busy.
El patio era un hervidero.
Death in the courtyard.
Muerte en el patio.
Outside was a courtyard.
En el exterior había un patio.
The orange courtyard!
¡El Patio de los Naranjos!
Cobblestones rang, horses neighed as the Teurings drew rein in the royal courtyard.
   El empedrado resonaba, los caballos relinchaban mientras los tervingos entraban en el patio real.
When Kell was a child, he used to stand in the royal courtyard, with its palace orchard, and close his eyes and listen—to the music, to the wind, to the river—and imagine he was somewhere else.
Cuando Kell era niño, solía pararse en el patio real, con su jardín palaciego, y cerrar los ojos para escuchar —la música, el viento, el río—, e imaginar que estaba en otro lado.
When he reached the Place du Carousel he saw that the iron railings had been torn down and beyond, in the royal courtyard, a bank of gunpowder smoke wafted in the air.
Al llegar a la Place du Carousel, vio que habían derribado la verja de hierro y que, al otro lado, en el patio real, una nube de humo de pólvora flotaba en el aire.
Tonight, for this one night, the common people could play human pachisi in the royal courtyard and sit like the king atop the great stone tree in the House of Private Audience.
Esa noche, esa única noche, la gente común podía jugar al parchís humano en el patio real y sentarse como el rey en lo alto del gran árbol de piedra en la Casa de la Audiencia Privada.
One of the onagers, with greater torsion power than the rest, was shooting its incendiaries further into the citadel and as the two Roman officers watched one shot fell over the wall of the royal courtyard and scored a direct hit on the funeral pyre.The priests who were in the middle of raising the bier up on to the top of the pyre nearly dropped their burden in their surprise and fright.
La munición incendiaria de uno de los onagros con mayor potencia de tracción llegaba al interior de la ciudadela y, mientras los dos oficiales romanos observaban, uno de los proyectiles cayó por encima de la pared del patio real y alcanzó de pleno la pira funeraria.
wheezed the king. "We do believe we have seen enough for the nonce. Let us all return to the courtyard, where we shall have somewhat to say."             When they were drawn up in the courtyard in the middle of a hollow square of the Royal Guard, King Ishbahar said:
—Señores —dijo el rey, jadeante, Nos parece que ya hemos tenido bastante por hoy. Volvamos al pie de la Torre. Tenemos que hacer una declaración. De vuelta al patio, el rey Ishbahar se adelantó al centro de un cuadrado delimitado por sus guardias y dijo:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test