Translation for "court-order" to spanish
Court-order
noun
Translation examples
For example, in Argentina a court order is required for entry into private dwellings, while in Germany searches, while normally requiring a court order, can be conducted without one if there is a "danger in delay".
En la Argentina, por ejemplo, para la entrada en el domicilio privado es necesario un mandato judicial, mientras que en Alemania, los registros, aunque normalmente requieren el mandato judicial, pueden practicarse sin necesidad de éste cuando haya "peligro en la demora".
Detention in custody is permitted only by court order.
Solo mediante mandato judicial se podrá mantener a una persona bajo custodia.
In the case of a name change, people are required to get a court order.
En los casos de cambio de nombre, se pide a los solicitantes que obtengan un mandato judicial.
Description of measures of social education measures which may be imposed by court order
Descripción de Medidas Socio Educativas Dispuestas por Mandato Judicial:
It is part of their prevention and monitoring function, and even strengthens the court order.
Es parte de su tarea preventiva y de control, incluso reforzando al mandato judicial.
The sale of arms by court order (auction).
La venta de armas por mandato judicial (remate).
The receiver's authority derived from the terms of the court order appointing him.
La autoridad del síndico dimanaba de los propios términos del mandato judicial por el que se le hubiera nombrado.
No, he's under court orders.
No, está bajo mandato judicial.
You know the rules of the court order.
Conoces las reglas del mandato judicial.
87 articles of court-ordered respect and dignity etiquettes in dealing with the buried, contractually agreed.
87 artículos de mandatos judiciales sobre la dignidad de los difuntos.
With court orders, with community payback.
Con mandatos judiciales, servicios a la comunidad.
I got a court order, don't I?
Tengo un mandato judicial, ¿no?
It's that court order you've been waiting for, love.
Es ese mandato judicial que estabas esperando, cariño.
Now I have a court order.
Ahora tengo un mandato judicial.
Okay? Your "presence" here, court-ordered.
Vuestra "presencia" es por mandato judicial.
By then, Roger had the girls, courtesy of a court order.
Por entonces Roger ya tenía a las niñas, cortesía de un mandato judicial.
We don’t force anyone to stay who isn’t required to by a court order.
No obligamos a quedarse a nadie que no esté aquí por un mandato judicial.
We can step on him in a minute with a court order, but Lecter will smell it.
Siempre podemos librarnos de él con un mandato judicial, pero Lecter se lo olería.
Then I ask for a court order keeping Mariah away from Faith.
Luego pido un mandato judicial para alejar a Mariah de Faith.
“So instead you got a court order, and you had Mariah institutionalized against her will?”
—¿Así que consiguió un mandato judicial para que internaran a Mariah en contra de su voluntad?
“Before she goes to find the defendant, Your Honor,” Metz interjects, “I need a court order.”
—Antes de que vayan a buscar a la demandada, Señoría, necesito un mandato judicial —añade Metz.
Unless we protect the bystanders we’ll be shut down by court order and force.
Si no protegemos a los ciudadanos de la región, nos impedirán lanzar el cohete… nos arrestarán por mandato judicial y utilizando la fuerza pública.
In the end, of course, she had given permission for the autopsy, saving them the headache of having to ask for a court order.
Al final y tal como era de esperar, esta había autorizado la autopsia, ahorrándoles la molestia de tener que pedir un mandato judicial.
Very moving,’ she’d said with a smirk, as if the very idea of her being moved by anything other than a court order amused her.
Muy conmovedora —dijo con una sonrisita de suficiencia, como si la mera idea de conmoverse por algo que no fuera un mandato judicial la divirtiera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test