Translation examples
noun
In 2006, the Peace in the Countryside Programme and the National Plan to Combat Violence in the Countryside were launched.
En 2006 se pusieron en marcha el programa Paz en el campo y el Plan nacional de lucha contra la violencia en el campo.
Social security in the countryside
La seguridad social en el campo
In the countryside, agricultural work predominates.
En el campo predominan las labores agrícolas.
The rest of the population live in the countryside.
El resto de la población vive en el campo.
In the countryside, school attendance was poor.
En el campo, la asistencia a la escuela era escasa.
3. Lack of security in the countryside
3. Inseguridad en el campo
Challenges facing the countryside
Retos que afronta el campo
Their presence in the cities and in the countryside is similar.
Su presencia en las ciudades y en el campo es similar.
"Countryside and its people";
- El campo y sus habitantes;
- Countryside, sir? - No.
- ¿De campo, Señor?
- The countryside sucks.
- El campo apesta.
The Spanish countryside.
El campo español.
- The countryside, okay?
- Al campo, ¿quieres?
Ali in the countryside, Ali in the countryside
Ali en el campo, Ali en el campo
But the countryside, ah, the countryside is Haiti’s heart!”
Pero el campo, ¡ay, el campo es el corazón de Haití!
Especially in the countryside.
Sobre todo en el campo.
The countryside is desolate.
El campo está desolado.
“But where in the countryside?”
—Pero ¿en el campo dónde?
In the countryside, or on the coast?
¿En el campo, en la costa?
The countryside was gone.
El campo desapareció.
The countryside shimmered.
El campo estaba resplandeciente.
The architecture in the countryside?
¿La arquitectura en el campo?
The countryside was cheerless.
El campo estaba triste.
noun
The last two issues were devoted to the following subjects: security-safety; town-countryside; multiple forms of discrimination; structural discrimination; hostility towards Muslims; the political discourse.
Los números más recientes estaban dedicados a los temas siguientes: seguridad - vigilancia; ciudad - campiña; discriminación múltiple; discriminación estructural; hostilidad contra los musulmanes; discurso político.
There is also a noticeable absence of livestock in the countryside.
También se registra una notable ausencia de ganado en la campiña.
But after that, when, without the army's knowledge, we finally got into East Timor, we saw that a spirit of open, defiant rebellion had surged to the surface in the countryside.
Pero después de eso, cuando finalmente ingresamos a Timor Oriental sin conocimiento del ejército pudimos observar que en la campiña había surgido un espíritu de rebelión abierta y desafiante.
Indonesian troops and agents were omnipresent in Dili and the control was even more forbidding in the countryside.
Las tropas y los agentes de Indonesia estaban omnipresentes en Dili, y el control era aún más ominoso en la campiña.
Besides the tourists who fly in to stay on the Islands, the number of cruise ship passengers making the day trips to Stanley and the surrounding countryside has grown significantly.
Además de los turistas que llegan por vía aérea para pernoctar en las islas, ha crecido significativamente el número de pasajeros de cruceros que visitan durante un día Stanley y la campiña circundante.
On 5 October the Security Council members were briefed by the Secretariat on developments in Burundi, including attacks by armed rebels against civilians and forced displacement by the government forces of the population in the countryside around Bujumbura.
El 5 de octubre los miembros del Consejo recibieron información de la Secretaría sobre los acontecimientos en Burundi, entre ellos los ataques por rebeldes armados contra civiles y el traslado forzoso de civiles llevado a cabo por el ejército de Burundi en la campiña próxima a Bujumbura.
The conditions for a free and fair election in Dili did not exist, since many of those who would have been eligible to vote had fled into the countryside and the town was under military occupation.
No existían las condiciones para que se pudiesen celebrar elecciones libres y limpias en Dili, ya que muchos de los que hubieran podido estar en condiciones de votar habían huido a la campiña y la ciudad estaba sometida a la ocupación militar.
It is also particularly concerned about the recent forced removals by the Burundi army of some 260,000 civilians in the countryside round Bujumbura.
Asimismo, está especialmente preocupada por los recientes traslados forzosos de cerca de 260.000 civiles llevados a cabo por el ejército de Burundi en la campiña próxima a Bujumbura.
In Paphos, the large areas with bananas give a subtropical flavour to the countryside.
En Pafos, las extensas zonas donde se cultiva la banana dan a la campiña un aspecto subtropical.
The site offers an imposing view of the countryside of Geneva, the Savoie, and the Alps, with the lake and mountainside of Cologny in the foreground.
El lugar tiene una magnífica vista de la campiña de Ginebra, Savoya y los Alpes, con el lago y las colinas de Cologny al fondo.
How's the countryside?
¿Cómo está la campiña?
"Terrorizes the countryside"
"Aterroriza la campiña"
"flying about the countryside."
Y volar por la campiña".
Countryside near Rouen, France
Campiña cercana a Ruán, Francia
The English countryside!
¡La campiña inglesa!
The beautiful countryside.
La hermosa campiña.
Enjoying the countryside?
¿Te gusta la campiña?
Look at that countryside.
Mire esa campiña.
I detest the countryside.
Detesto la campiña.
The countryside is rich;
La campiña es rica;
Countryside made desolate,
la campiña desolada,
Cavaliers plundered the countryside;
Los caballeros saquearon la campiña;
And the countryside is still tonight, this countryside reflected through my image in the pane.
Y la campiña está tranquila esta noche, la misma campiña que se refleja a través de mi imagen en el cristal de la ventana.
Lou stared out at the countryside.
Lou contempló la campiña.
I was told to blend in with the countryside.
Me dijeron que me camuflase con la campiña.
We were somewhere in the countryside.
Estábamos en alguna parte de la campiña.
But the Tuscan countryside’s the real thing.
Pero la campiña toscana es lo mejor.
noun
That indicated that there was need not only for an amendment of the law relating to marriageable age, but also for campaigns to raise awareness, particularly in the countryside.
Por consiguiente, no sólo es necesario proceder a una reforma legislativa en materia de edad núbil, sino también desarrollar, sobre todo en el medio rural, campañas de sensibilización.
Sinecures were rife; in the countryside, the various parties merely participated in election campaigns, but they never went to peasant communities.
Había mucha prebenda, los distintos partidos sólo llegaban a las elecciones, a la campaña, pero después jamás llegaban a las comunidades campesinas.
This main base would be supplemented by one or two hub stations in the countryside.
Esa base principal se complementaría con una o dos estaciones centrales en la campaña.
- Re-launching functional literacy campaigns in the countryside;
- un nuevo impulso a la campaña de alfabetización funcional en el medio ambiente rural;
Press emblem countryside
Campaña Emblema de Prensa
Market reforms had fundamentally changed the mentality of people in the countryside, particularly women.
Las reformas del mercado han cambiado fundamentalmente la mentalidad de las personas de la campaña, en particular de las mujeres.
The educational system reaches into the countryside through a network of Provincial Education Service (PES) offices and the District Education Bureau (DEB).
El sistema educacional llega a la campaña mediante una red de oficinas del Servicio de Educación Provincial y la Oficina de Educación de Distrito.
It was reported and observed that members of EPLF had been campaigning throughout Eritrea, often travelling in small groups around the countryside.
Se informó y se observó que los miembros del Frente Popular de Liberación de Eritrea habían hecho campañas en todo el país, muchas veces recorriendo en pequeños grupos las zonas rurales.
:: Hygiene and cleanliness campaign in the countryside.
- Campaña de higiene y limpieza en los terrenos;
For what? The politicians in the countryside?
¿Con quién, con políticos en campaña electoral?
Well, be that as it may, the whole countryside will be on your trail soon.
Pronto toda la campaña estará siguiéndote los pasos.
Their plan seemed simple enough, but the simplest plans so often go amiss, for at the very moment Hawkins was delayed on the road, the maid Jean was to run afoul of the King's men, who were scouring the countryside for the fairest wenches in the land.
El plan parece simple, pero los más simples planes a menudo se echan a perder. Pues mientras Hawkins fue retrasado en su camino, la doncella Jean topaba con los hombres del rey, quienes recorrían la campaña en pos de las más bellas doncellas del reino.
Beatrice, why this advertising countryside?
Béatrice, ¿por qué esta campaña publicitaria?
I'll scour the countryside and dig up a nice 18th-century chest.
Me pongo en campaña... y descubro un cofre del 1700.
Sift through the countryside, the factories, the universities, the offices middle class or blue collar, housewives or employed women virgins or married ones, examine them carefully.
Tamizar a través de la campaña, a la las fábricas, las universidades, las oficinas de clase media o de cuello azul, amas de casa o empleadas, mujeres vírgenes o casadas que, examinar cuidadosamente.
The roads in the countryside are very dangerous, especially now that they are full of soldiers and knights off to fight.
Los caminos son muy peligrosos y más cuando todos los soldados y oficiales están de campaña con el rey.
at night they are the latter that come in countryside and who stand guard, as the Caribbean Indians say.
por la noche son los segundos los que se ponen en campaña y montan guardia, como dicen los indios caribes.
I am a man of war, and my servants are used to sleeping on the bare ground when they are in countryside.
Soy hombre de guerra, y mis criados están acostumbrados a dormir en el suelo cuando se hallan en campaña.
Jack took a look round the countryside below with his field-glasses, as they sat and ate, wondering if Bill would come that day.
Jack escudriñó las laderas con ayuda de los gemelos de campaña mientras comían, preguntándose si se presentaría aquel día Bill.
This is what he told me: It was early in the campaign, and the Zemochs under Otha had penetrated the eastern border of ,Lamorkand and were devastating the countryside as they marched.
Esto es lo que me dijo: «Era durante la fase inicial de la campaña, y los zemoquianos habían invadido bajo las órdenes de Otha los confines orientales de Lamorkand y devastaban cuanto hallaban a su paso.
When the Assyrian army attacked a country, it left a trail of devastation in its wake, and the countryside was deserted as the people fled to take refuge in the towns.
Cuando el ejército asirio atacaba un país, dejaba un rastro de devastación en su estela, y toda la campaña quedaba desierta mientras la población huía para tomar refugio en las ciudades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test