Translation for "countess of" to spanish
Countess of
Translation examples
The author in her compliant has submitted that she filed a case in the Madrid Court and an appeal in the Provincial High Court claiming the title of Countess of Bulnes basing her claim on the principle of equality and non-discrimination on the basis of sex proclaimed in article 14 of the Constitution of Spain.
La autora alega que ella presentó una demanda judicial ante el Juzgado de Primera Instancia de Madrid y una apelación ante la Audiencia Provincial de Madrid, con el fin de reclamar el título de Condesa de Bulnes, fundando su reclamación en el principio de igualdad y no discriminación por motivos de sexo, proclamado en el artículo 14 de la Constitución de España.
2.4 On 30 December 1988, the author, as first-born, initiated legal action against her younger brother, José Muñoz-Vargas y Sainz de Vicuña, claiming the title of "Countess of Bulnes", basing her claim on the principle of equality and nondiscrimination on the basis of sex proclaimed in article 14 of the Constitution of Spain of 1978 and article 2 (c) and (f) of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
2.4 El 30 de diciembre de 1988, la autora, como primogénita, entabló una demanda judicial contra su hermano menor José Muñoz-Vargas y Sainz de Vicuña, con el fin de reclamar el título de "Condesa de Bulnes" fundamentándose en el principio de igualdad y no discriminación por razón de sexo proclamado en el artículo 14 de la Constitución española de 1978 y en los apartados c) y f) del artículo 2 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer.
2.4 On 30 December 1988, the author, as first-born, initiated legal action against her younger brother, José Muñoz-Vargas y Sainz de Vicuña, claiming the title of "Countess of Bulnes", basing her claim on the principle of equality and nondiscrimination on the basis of sex proclaimed in article 14 of the Constitution of Spain of 1978c and article 2 (c) and (f) of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
2.4 El 30 de diciembre de 1988, la autora, como primogénita, entabló una demanda judicial contra su hermano menor José Muñoz-Vargas y Sainz de Vicuña, con el fin de reclamar el título de "Condesa de Bulnes" fundamentándose en el principio de igualdad y no discriminación por razón de sexo proclamado en el artículo 14 de la Constitución española de 1978c y en los apartados c) y f) del artículo 2 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer.
The Countess of Montague.
La Condesa de Montague.
The Countess of Camoens.
Soy la condesa de Camoens.
Countess of Narbonne!
¡Condesa de Narbona!
The Countess of Huschgroo...
La condesa de Huschgroo...
Countess of Morcar's, thanks.
Condesa de Morcar. Gracias.
Lucy, Countess of Bedford.
Lucy, Condesa de Bedford.
The countess of Bergamo.
La condesa de Bergamo.
- Angelina, countess of Bergamo.
- Angelina, condesa de Bergamo.
The Countess, then?
¿La condesa, pues?
She was not a Countess, but she was certainly a von and her grandmother was a Countess.
No era condesa, pero sí una señorita con el «von» delante, y su abuela sí era condesa.
Countess Lorenzoni.
–A la condesa Lorenzoni.
The picture of the Countess?
¿El cuadro de la condesa?
But killing the Countess?
¿Pero matar a la condesa?
‘The Countess of Horbury.’
—¡Condesa de Horbury!
Countess Andrenyi?
—¿La condesa Andrenyi?
the countess asked.
—preguntó la condesa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test